ВЗЛОМ ЯНДЕКС КОШЕЛЬКОВ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ВЗЛОМ ЯНДЕКС КОШЕЛЬКОВ » Взлом Яндекс Деньги и кошельки » заказать взлом пароля в одноклассниках


заказать взлом пароля в одноклассниках

Сообщений 181 страница 210 из 271

181

http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/2//70/981/70981286_1298229882_banner51.gif

=======================================================
Взлом Соц. сети:
- ОДНОКЛАССНИКИ.ру
- Вконтакте.ру

Почта:
- Mail.ru (Inbox.ru, Bk.ru, List.ru)
- Yandex.ru (Ya.ru, Narod.ru)
- Gmail.com (Googlemail.com)
- Rambler.ru

Без предоплат, авансов, платных смс и т.п. и в самые короткие сроки.
Пароли после взлома НЕ меняются, пользователь ни о чем не догадывается.
Любые доказательства на Ваше усмотрение (скрины, видео, цитата вашей переписки).
Оплата после предоставления доказательств.

Контакты и подробная информация по e-mail:

povava122@gmail.com

=======================================================

ДЛЯ клиентов: не заказывайте взлом у говнохакеров которые кидают вас на деньги.
Для подтверждения взлома требуйте именно скрин переписки с конкретным человеком. Не ведитесь на якобы отправленное письмо с имейла жертвы. ТОЛЬКО СКРИН ВАШЕГО, ТОЛЬКО ЧТО ОТПРАВЛЕННОГО ПИСЬМА НА ИМЕЙЛ ЖЕРТВЫ МОЖЕТ ПОДТВЕРДИТЬ ВЗЛОМ.

___________$_______________$____________
_________$$_________________$$__________|
_________$$_________________$$__________|
________$$___________________$$_________|
_______$$_____________________$$________|
_______$$_____________________$$________|
_______$$_____________________$$________|
________$$___________________$$_________|
_____$__$$___________________$$__$______|
____$$__$$___________________$$__$$_____|
___$$____$$_________________$$____$$____|
___$______$$$_____________$$$______$____|
___$$______$$$___________$$$______$$____|
___$$$______$$$__$$$$$__$$$______$$$____|
____$$$$$$___$$$$$$$$$_$$___$$$$$$$_____|
________$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$__________|
____$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$____|
___$$$_$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$__$$$____|
__$$$_________$$$$$$$$$$$$_________$$___|
_$$_________$$$$$$$$$$$$$$$$$_______$$__|
_$$_____$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$____$$$_|
$$_____$$$__$$$$$$$$$$$$$$$$__$$_____$$_|
_$$____$$___$$$$$$$__$$$$$$$___$_____$__|
__$____$$___$$$$$$$__$$$$$$$___$____$___|
___$___$$___$$$$$$$$$$$$$$$$__$$___$____|
____$__$$____$$$$$$$$$$$$$$___$$________|
_______$$_____$$$$$$$$$$$$____$$________|
_______$$_______$$$$$$$$______$$________|

И не думает. Потягивает себе шерри вместе со Стивеном и… — Она не договорила и ахнула, когда Шерри повернулась к ней лицом.

— Только если что-нибудь не так, не говорите, — попросила Шерри. — Я больше не выдержу!

Старая герцогиня слова не могла вымолвить от восторга, и тогда Шерри повернулась к Уитни. Та вся сияла, медленно поднимаясь с кровати.

— Хоть вы скажите, как я выгляжу, — взмолилась девушка.

— Попросите мисс Ланкастер посмотреть на себя в зеркало, — обратилась Уитни к камеристке, заранее предвкушая удовольствие от реакции Стивена, когда он увидит, как преобразилась Шерри. — Нет, подождите… сначала перчатки и веер.

Вы должны иметь полное представление о том, как выглядите, не правда ли? — спросила она Шерри.

Шерри не знала, должна или не должна. С нетерпением, смешанным со страхом, она натянула длинные, до локтя, перчатки цвета слоновой кости, взяла у камеристки веер того же цвета с позолотой и наконец повернулась к большому, в полный рост зеркалу, которое держали горничные.

Как и герцогиня, Шерри онемела от восторга, увидев в зеркале роскошно одетую женщину, а потом сказала:

— Я выгляжу… очень мило!

— Мило? — удивленно покачала головой старая герцогиня. — Вы слишком скромны!

— Да, слишком, — поддержала свекровь Уитни, с трудом поборов желание схватить девушку за руку и потащить вниз, в салон, где их дожидались граф, Ники и мисс Чарити.

Глава 29

Близилось время отъезда в Альмак, и Стивена все меньше забавляла мысль о том, что он вынудил Николаев Дю Билля целый вечер провести на балу под бдительным оком самой Чарити Торнтон. Сидя в гостиной и краем уха прислушиваясь к болтовне мисс Торнтон и Дю Вилля, граф обнаружил, что безмозглая старуха ловит каждое его слово и, что бы тот ни сказал, одобрительно кивает. Для дуэньи это было по меньшей мере странно, тем более что Дю Вилль не зря пользовался репутацией дамского угодника.

— Вот они, наконец-то, — возбужденно сказала мисс Торнтон, глядя в сторону холла, и вскочила с софы с такой резвостью, какой, при всей ее энергии, от нее никто не видел ни разу за всю неделю.

— Мы замечательно проведем вечер. Пойдемте, месье Дю Вилль. — И она подхватила свою шаль и ридикюль.

Стивен последовал за ними в приемную залу, и тут Дю Вилль буквально остолбенел и расплылся в улыбке. Что же до Стивена, то от зрелища, которое открылось ему, сердце его наполнилось гордостью, которой он еще никогда не испытывал.

По лестнице спускалась облаченная в атласное платье цвета слоновой кости с золотистыми блестками та самая девушка, которая ужинала с ним в пеньюаре с чужого плеча и босая. Но даже тогда Стивен восхищался ее красотой и вполне мог представить себе, что в вечернем платье она будет выглядеть просто потрясающе. И все-таки Стивен был застигнут врасплох увиденным. Зачесанные назад и переплетенные на макушке тесьмой с жемчужинками волосы Шерри ниспадали на плечи, словно расплавленное золото.

Стивен понял, что Шерри ожидала подобной реакции с его стороны и потому бросила на него быстрый взгляд, хотя в последние дни делала вид, будто не замечает его.

— Мадам, — сказал Стивен, — после сегодняшнего бала мне придется нанять целую армию дуэний, чтобы охранять вас.

Только сейчас Шерри вспомнила, что весь этот дорогостоящий маскарад Стивен устроил с единственной целью: привлечь женихов и как можно скорее сбыть ее с рук и теперь, глядя на нее, радовался, что план его близок к завершению. При мысли об этом сердце ее болезненно сжалось. А она-то надеялась, что он будет искренне восхищаться ею.

Шерри протянула ему руку для поцелуя и очень спокойно, но твердо заявила:

— Я помогу вам осуществить задуманное, сделаю все, что в моих силах.

Как ни странно, но от этой шутки темные брови графа сошлись на переносице.

— Не очень старайтесь, не то ваша репутация пострадает.

Глава 30

— В чем дело, Дэмсон? — спросил Стивен отражавшегося в зеркале камердинера, который искуснейшим образом завязал последний из замысловатых узлов на белом шейном платке своего господина, после чего провел ладонью по его щеке, чтобы проверить, гладко ли тот выбрит.

— Мистер Ходжкин решил, что следует передать вам это письмо до вашего ухода, поскольку оно может оказаться важным, — сказал Дэмсон и, положив измятый, рваный конверт на кровать, занялся делом более ответственным — подготовкой его милости к балу в Альмаке. Достав из гардероба черный фрак, он положил его на руку и разгладил несуществующие морщинки. Затем подал его Стивену, подождал, пока тот вденет руки в рукава, после чего разгладил плечи и борта и отошел назад, с удовлетворением глядя на результаты своих праведных трудов.

Отредактировано vadim11 (2012-04-18 03:35:15)

0

182

— Не так уж и жажду, хотя идея сама по себе заманчивая, — ответил Дю Билль на ходу, направляясь в залу, где шла карточная игра.

Как только Шерри появилась в переполненной туалетной комнате, разговоры мгновенно прекратились, и все взоры обратились к ней. Но только одна из этих улыбавшихся, горевших любопытством девиц решилась нарушить воцарившееся молчание и сказала:

— Приятно было видеть, мисс Ланкастер, как вы дали отпор графу Уэстморленду! Уверена, ничего подобного с ним никогда не случалось.

— Должен же был кто-нибудь это сделать, — заявила Шерри, с трудом скрывая гнев и замешательство.

— Вне всякого сомнения, — поддакнула девица и тут же добавила:

— Но надо отдать должное его красоте и мужественности, вы так не думаете?

— Нет, — солгала Шерри. — Я предпочитаю блондинов.

— Все женщины в Америке предпочитают блондинов? Шерри не могла вспомнить, как относились к блондинам в Америке, а потому ответила:

— Это вообще в характере американцев.

— Я слышала, что с вами произошел несчастный случай и вы потеряли память? — не унималась девица.

Шерри вспомнила напутствия мисс Чарити и советы Уитни, посмотрела на девицу со снисходительной улыбкой, придав себе еще больше таинственности, и сказала, что потеря памяти у нее временная. Однако видя, что этот ответ не удовлетворил любопытство девиц, добавила:

— Это даже приятно, что моя голова сейчас свободна от всяких мыслей о прошлом.

Шерри вернулась в зал с дополнительной информацией о Стивене Уэстморленде и прониклась к нему еще большей враждебностью. Что бы там Уитни ни говорила о своем девере, как бы ни хвалила его, ясно одно: Стивен Уэстморленд — распутник, повеса и дамский угодник, однако в высшем обществе его не только не осуждают, но все без исключения буквально млеют перед ним, полагая, что лучшего жениха, не считая, разумеется, членов королевской фамилии, в Англии не найти. И что хуже всего, будучи помолвлен с Шерри, он содержит любовницу, и не какую-нибудь, а самую настоящую развратницу, по слухам, необычайно красивую.

Чувствуя себя отвергнутой и отчаявшейся, Шерри решила с горя попробовать свои силы на поприще флирта. Она кокетливо улыбнулась джентльменам, все еще окружавшим возбужденную мисс Чарити, нетерпеливо ожидавшую ее возвращения, и за два следующих часа успела пообещать двадцать танцев тем из мужчин, которые в эту же ночь были приглашены на бал к Резерфордам. Однако ее жених, казалось, ничего не замечал или же его это нисколько не волновало, потому что он наблюдал за ней, стоя в стороне с непроницаемым выражением лица.

Стивен казался настолько поглощенным своими мыслями, что Шерри не ощутила никакого беспокойства, когда он наконец подошел к ней и заявил, что пора отправляться к Резерфордам. Судя по его виду, он не испытывал недовольства, когда они вместе с Николасом Дю Биллем и мисс Чарити ожидали свои экипажи, и даже слегка улыбнулся, когда Чарити Торнтон в восторге воскликнула:

— У Шерри такой успех, Лэнгфорд! Просто не терпится поскорее рассказать об этом вашей маме и вашей невестке!

Николае Дю Вилль пригласил женщин в свое модное, изящное ландо с откинутым верхом, но когда перед ними остановилась роскошная городская карета графа Лэнгфорда, глаза Шерри округлились от изумления. Запряженная шестью великолепными рысаками одинаковой серой масти, карета сверкала, покрытая черным лаком, на дверце красовался герб графа. Шерри не раз приходилось видеть кучеров и грумов в доме на Аппер-Брук-стрит, но в эту ночь они были облачены в отделанные тесьмой желто-зеленые ливреи с золотистыми пуговицами, в темно-зеленые полосатые жилеты, белые рубашки и белые кожаные бриджи. На ногах сверкали черные сапоги. Шерри подумала, что выглядят они ничуть не хуже джентльменов в Альмаке, о чем не преминула сообщить вслух.

Слуги были явно польщены заявлением Шерри, однако мисс Чарити бросила на нее укоризненный взгляд. Что же до графа, то лицо его по-прежнему оставалось непроницаемым, и это так испугало Шерри, что она наотрез отказалась ехать на бал к Резерфордам в карете наедине с ним.

— Я поеду с мисс Чарити и месье Дю Биллем, — заявила она, но как только сделала шаг в сторону экипажа Дю Билля, Стивен, к ее ужасу, словно тисками сжал ее локоть и подтолкнул к дверце своей кареты.

— Залезайте быстрее, — сказал он ледяным тоном, — с меня вполне достаточно спектакля, который вы устроили в Альмаке.

0

183

Только сейчас Шерри поняла, что Стивен с трудом сдерживает гнев, и с тревогой взглянула на уже отъезжающих мисс Чарити и Николаев Дю Билля. Вокруг, дожидаясь своих экипажей, стояли участники бала, только что покинувшие Альмак, и во избежание скандала Шерри пришлось сесть в карету.

Стивен вошел вслед за ней и коротко бросил убиравшему подножку груму:

— Поедем в объезд, через парк.

Шерри невольно вжалась в спинку сиденья из роскошного серебристого бархата и в страхе ждала взрыва ярости графа, но он молчал, уставившись в окно. Уж лучше бы дал волю своему гневу, подумала Шерри, но когда наконец он холодно посмотрел на нее и вибрирующим от ярости голосом тихо заговорил, ей захотелось, чтобы он тотчас умолк.

— Попробуйте еще хоть раз поставить меня в такое дурацкое положение, — процедил он сквозь зубы. — Я не постесняюсь и у всех на виду задам вам такую трепку, какой вы заслуживаете! Понятно?

— Понятно, — ответила она дрогнувшим голосом, судорожно сглотнув и очень надеясь, что на том все и кончится. Однако оказалось, что это только начало.

— Почему вы вели себя столь непристойно со всеми этими болванами, обещая каждому танец? Как могли бросить меня посреди зала? — распекал он ее по-прежнему тихо, но с нотками угрозы в голосе. — Чего добивались, когда флиртовали с Дю Биллем, ловя каждое его слово, будто завороженная?

Да, она бросила его посреди зала. Но что за наглость упрекать ее в непристойном поведении с мужчинами! Это верх лицемерия с его стороны!

— Странно было бы ждать благоразумия от женщины, согласившейся на помолвку с таким человеком, как вы! — парировала Шерри, очень довольная тем, что повергла Стивена в шок. — Сегодня наконец я узнала, что вы собой представляете, о ваших победах над женщинами, о вашей cherie amie, о том, как вы волочитесь за замужними дамами! И после этого вы смеете учить меня правилам хорошего тона? Вы!!! Известный во всей Англии развратник?!

Шерри даже не заметила, как заиграли на скулах Стивена желваки, так была поглощена воспоминаниями о пережитом ею в этот вечер унижении.

— Теперь понятно, почему вам пришлось ехать за тридевять земель в Америку, чтобы найти себе невесту, — зло заметила она. — Просто удивительно, что вы еще не прославились за океаном как развратник. Да как вы смели обручиться со мной в то время, как в высшем обществе Англии никто не сомневался в том, что вы предложите руку Монике Фицуеринг или еще полудюжине других женщин! Их можно только пожалеть, этих несчастных, поверивших вам. Нисколько не удивлюсь, если узнаю, что с ними вы поступили так же, как со мной. Тайком обручились, а через некоторое время посоветовали им искать себе другого жениха. Ну ничего, — закончила она с победным видом. — Я больше не считаю, что обручена с вами! Слышите, милорд? Я разрываю нашу помолвку и отныне буду флиртовать, с кем пожелаю и когда пожелаю, потому что вас это уже не касается. — И, чтобы поддеть его, Шерри повторила тот же вопрос, который он только что задал ей:

— Понятно?

Но, к ее разочарованию, Стивен молчал. Затем вскинул брови и несколько томительных минут смотрел на нее своими загадочными голубыми глазами, не меняя выражения лица, после чего протянул ей руку.

Изумление девушки сменилось полным замешательством, она подумала было, что он хочет ударить ее, но потом решила, что обмен рукопожатиями будет означать расторжение их помолвки. Еще одно унижение. Он даже не возражал. Тогда Шерри взглянула ему прямо в глаза и коснулась его руки. Стивен мягко охватил своими длинными пальцами ее ладошку и резким движением привлек девушку к себе. Она тихонько взвизгнула и оказалась рядом с ним, в очень неудобной позе, упираясь плечами в дверцу. Он склонился над ней, и его сверкающие глаза оказались совсем близко от ее лица.

— Мне не терпится задрать вам юбку и поучить уму-разуму, — сказал он с необычайной нежностью. — Так что выслушайте меня внимательно, чтобы избавить нас обоих от этой неприятной необходимости. Моя невеста, — он сделал акцент на слове «невеста», — отныне будет вести себя должным образом, а моя жена, — продолжал он с холодным высокомерием, — никогда не опозорит ни мое, ни свое имя.

— Не знаю, о ком вы говорите, — задыхаясь ответила Шерри, пряча страх под улыбкой и безуспешно пытаясь вырваться, — но мне ее искренне жаль! Я…

— Вы просто шалунья! — в исступлении произнес Стивен, безжалостно впившись губами ей в губы, желая, видимо, этим наказанием добиться ее покорности и не давая ей увернуться от поцелуя. Однако ей это удалось.

0

184

Ты только посмотри… — тихо произнес он, не договорив, но Стивен и так все понял, потому что сам не мог глаз оторвать от этих восхитительных молодых женщин. — Они прямо как с картины, — закончил фразу Клейтон.

Их переливчатый смех заставил мужчин усмехнуться, когда они увидели, как герцогиня Клеймор и будущая графиня Лэнгфорд поменялись шляпками и накидками и теперь примеряют их перед зеркалом, а Кольфакс и Ходжкин, заложив руки за спину, словно ничего не замечая, смотрят прямо перед собой. Правда, Ходжкин еще не научился напускать на себя непроницаемый вид и нет-нет да и поглядывал на Шерри, кривя губы в улыбке.

Уитни приехала в ярко-голубом платье, а Шерри сказала, что наденет ярко-зеленое, однако любуясь перстнем с огромным сапфиром, подаренным ей Стивеном в качестве обручального кольца, тихо заметила:

— Сапфирно-голубой — мой самый любимый цвет. Теперь на Уитни было ярко-зеленое платье, а на Шерри — голубое.

— Клейтон ничего не заметит, вот увидишь, — сказала Уитни, когда мужчины пошли им навстречу.

— Лорду Уэстморленду наверняка все равно, какое я надену платье и подойдет ли к нему сапфир, — смеясь произнесла Шерри. — Его больше интересуют… — Она хотела сказать «поцелуи», но вовремя спохватилась.

— Ну что, пора? — с трудом сдерживая смех, сказал Стивен брату.

— Пора, — ответил тот. Тут Стивен без лишних слов пошел за Уитни, а Клейтон подал руку Шерри, вызвав звонкий смех девушки, когда прошептал ей на ухо. — Говорил ли я тебе прежде, моя любовь, как тебе к лицу зеленое?

Уитни натягивала перчатки, когда Стивен взял ее за плечи и задышал прямо в ухо.

— Шерри, — шепнул он, и ее плечи задрожали от смеха, но она не обернулась, — брат обещал оставить нас наедине, когда вернемся из оперы, и отвлечь Уитни…

Тут Уитни не выдержала и, круто повернувшись, хотела как следует отчитать деверя, когда заметила его лукавую улыбку.

— Стивен Уэстморленд, если только ты посмеешь… Мимо дома номер четырнадцать по Алпер-Брук-стрит вереницей двигались роскошные экипажи с фонарями, похожими на золотистых светлячков. Был среди них и экипаж герцога и герцогини Дранби. Ее светлость с восхищением оглядела сквозь окошко великолепный дом графа Уэстморленда и вздохнула.

— Дранби! Где мы теперь найдем для Джулиет такого жениха, как Лэнгфорд? Элегантного, с утонченным вкусом и… — Она не договорила, так как в это время парадная дверь дома распахнулась, и из нее выскочили две хохочущие пары, а граф собственной персоной гнался за своей невестой, сбегая по ступенькам.

— Шерри, — кричал он, — я знал, что это не ты! Девушка, смеясь, что-то крикнула в ответ и устремилась к карете герцога Клеймора, стоявшей позади кареты Стивена. Герцог и герцогиня буквально прилипли лбами к окошку экипажа и с изумлением увидели, как граф выхватил свою невесту из экипажа Клейморов, поднял на руки и перенес в свою карету.

— Дранби! — выдохнула герцогиня. — Вот это сцена! В жизни не видела ничего подобного! По крайней мере будет что рассказать. Настоящая сенсация года!

— Даже не заикайся об этом, послушайся моего совета, — сказал герцог, откинувшись на сиденье.

— Господи, почему?

— Потому что ни одна душа тебе не поверит.

Глава 36

Роскошные экипажи потоком вливались в Бау-стрит, заполнив ее до отказа, и там останавливались у ярко освещенного фасада Ковент-Гардена, чтобы высадить пассажиров.

— Похоже на греческий храм! — восторженно воскликнула Шерри, глядя в окно кареты. — Как на картине в вашей библиотеке.

Ее энтузиазм передался Стивену, и он наверняка уже в сотый раз взглянул на Королевскую оперу.

— Она построена в стиле храма Минервы в Афинах. Придерживая свою роскошную юбку и опираясь на руку Стивена, Шерри вышла из кареты и огляделась, прежде чем они вошли внутрь.

— Как красиво! — сказала она, не обращая внимания на устремленные на нее любопытные взгляды, пока они шли через просторный вестибюль, а потом вверх по лестнице мимо величественных ионических колонн и сверкающих греческих светильников. В Лондоне принято скрывать свои эмоции, но Шерри это не волновало. Она вся сияла от удовольствия и остановилась в фойе, где были расположены ложи нижнего яруса, разглядывая изящные колонны и ниши с арками, украшенные картинами с изображением сцен из трагедий Шекспира.

Стивен не хотел ее торопить, однако они мешали проходить остальным, и он, коснувшись ее локтя, тихо сказал:

0

185

И это он, со своим жизненным опытом, которым так кичился, снова попал в ловушку, расставленную женщиной, как это повелось с древних времен, пожалел невинную, отчаявшуюся девушку. Первый раз так было с Эмили, а теперь — с Шеридан Бромлей. Чем больше Стивен об этом думал, тем больше ожесточался. Какой же он идиот! С таким талантом Шерри вполне могла стать актрисой и вместе с остальными, такими же амбициозными, как она, шлюхами выделывать ночами курбеты и развлекать публику. Стивен отпил еще глоток, перебирая в памяти ее лучшие роли: особенно впечатляющей была первая… Он уснул, сидя у ее постели, а утром его разбудил ее плач. «Я не знаю, какое у меня лицо, — говорила она сквозь слезы, заставляя его сердце сжиматься. — Это, конечно, не так уж и важно, но раз вы уже проснулись, опишите мне мое лицо». А однажды она решила продемонстрировать ему свои волосы, на всякий случай, если он еще не успел заметить их чарующую красоту. Стивен не мог думать об этом без отвращения. «Они не каштановые. Посмотрите на них. Они рыжие…»

Каким же он был ослом, когда буквально остолбенел при виде этих рассыпавшихся, сверкавших волос. Он даже мысленно сравнил ее с рыжей Мадонной. «Они просто… просто, как медь!»— сказала она с недовольной миной. Даже тут притворялась, хотя знала, что волосы у нее роскошные. «От Констанцы — горничной — я узнала, что вы — граф, и я должна называть вас» милорд «, — говорила она с притворным смущением. — Ну, а мне известно лишь то, что сидеть в присутствии короля можно только с его разрешения».
{{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}|
{.|.}}
А как она умоляла его, встав однажды с постели: «Расскажите мне о моей семье, я совсем ничего не помню». Тут она была просто неподражаема. И когда он сказал, что отец ее — вдов и она единственный ребенок в семье, она умоляюще посмотрела на него своими большими глазами и спросила: «А мы очень любили друг друга?»

Лишь однажды Шерри чуть не проговорилась. Когда речь зашла о дуэнье. Она тогда сказала со смехом: «Мне не нужна компаньонка, я сама…»И теперь Стивен считал это неоспоримым доказательством ее непорядочности.

Ей очень нравилось общество слуг. И немудрено. Они были близки ей по духу

0

186

Он шутил, в глубине души желая, чтобы Уитни оставила Стивена в покое. Однако, судя по ее виду, она не собиралась этого делать. Клейтон отставил чашку и, нахмурившись, откинулся на стуле.

— Ты, я вижу, полна решимости ввязаться в эту историю, несмотря ни на что.

Пожав плечами, она кивнула:

— Я должна попытаться. Не могу забыть лица Шеридан, когда она смотрела на Стивена на балу у Резерфордов, а потом в опере. А Стивен с каждым днем страдает все больше и больше. Ходит мрачный, несчастный. Как же мы можем сидеть сложа руки?

— Все ясно. — Он пристально посмотрел на нее и, не сдержав улыбки, спросил:

— Есть ли у меня хоть какой-нибудь шанс отговорить тебя?

— Боюсь, что нет.

— Что ж, ничего не поделаешь.

— Должна также признаться… Я попросила Мэтью Беннета узнать через его фирму адрес Шерри. Без адреса у меня ничего не получится.

— Но ты могла во время антракта попросить лакея проследить, куда она отправится из театра, прежде чем обращаться к Беннету.

— Я как-то не подумала об этом.

— А я подумал.

Он сказал это таким бесстрастным тоном и с таким равнодушным видом, что она не сразу уловила смысл его слов. Когда же поняла, что он имел в виду, волна любви к нему, как это часто бывало, захлестнула ее, любви, ставшей еще крепче за четыре года их совместной жизни.

— Клейтон, — сказала Уитни, — я люблю тебя.

— Она служит гувернанткой, — продолжал Клейтон, — в семье, где трое детей. У барона Скефингтона. Я никогда о нем не слышал. У Беннета есть его адрес.

Уитни поставила чашку и встала, чтобы немедленно послать записку поверенному с просьбой сообщить, какими сведениями располагает его фирма.

— Уитни!

Она обернулась:

— Милорд?

— Я тоже тебя люблю. — Она улыбнулась, а он после минутной паузы очень серьезно сказал:

— Если ты по-прежнему полна решимости свести их, действуй осторожно и приготовься к тому, что Стивен, как только увидит ее, уйдет и потом будет долго на тебя злиться. Так что обдумай все хорошенько, чтобы не пожалеть.

— Обещаю.

Покачав головой, Клейтон проводил ее взглядом, хорошо зная, что она не станет терять время на размышления, не в ее это характере, а сразу начнет действовать. И это в ней, надо сказать, как и многое другое, ему особенно нравилось.

Но даже Клейтон не ожидал, что она будет действовать столь стремительно.

— Что это? — спросил он Уитни вечером того же дня, проходя через салон, когда увидел, что она сидит за секретером розового дерева и, потирая кончиком гусиного пера щеку, задумчиво смотрит на листок бумаги в своей руке. Очнувшись, Уитни подняла голову и улыбнулась:

— Список гостей.

Сезон подходил к концу, и оба с нетерпением ждали возвращения за город к тихой, безмятежной жизни. Клейтон очень удивился, услышав, что жена намерена устроить еще один прием.

— Разве мы не возвращаемся послезавтра в Клеймор?

— Разумеется. Этот прием я хочу устроить через три недели, в честь дня рождения Ноэля. В узком кругу.

Клейтон через ее плечо заглянул в список приглашенных и едва не задохнулся от смеха, когда вслух прочел первый пункт:

«Один маленький слоненок, которого дети смогут потрогать с полной гарантией безопасности…»

— Я собираюсь устроить маленькое цирковое представление с клоунами и жонглерами на свежем воздухе. Дети смогут развлекаться вместе со взрослыми, и вообще все будут чувствовать себя свободнее.

— Не маловат ли Ноэль для такого мероприятия?

— Ему необходимо общаться с детьми.

— Но в Лондоне он ежедневно играет с детьми Филдингов и Торнтонов.

— О да, конечно, — весело улыбнулась Уитни. — Когда я рассказала о своем плане Стивену, он предложил устроить праздник по случаю дня рождения Ноэля в Монклере.

— Оставь Стивена в покое, — сказал Клейтон. — В последние шесть недель он только и делал, что ездил на приемы, и сыт ими по горло. Конечно, он дядя и крестный Ноэля, но не стоит его так утруждать. Ты только представь, целую неделю его загородный дом будет полон гостей, и ему придется уделять им внимание.

— Я предложила Стивену устроить бал в честь шестидесятилетия вашей матери в Монклере, чтобы мы смогли отпраздновать день рождения Ноэля в Клейморе. Тем более что Ноэль родился всего тремя днями раньше герцогини.

— Ты у меня просто умница, — похвалил Клейтон Уитни, мгновенно согласившись с ее планом. — Мамин бал будет настоящим событием.

0

187

Праздник нашего сына пройдет в узком кругу — всего несколько тщательно отобранных гостей с детьми и гувернантками.

Пока она говорила, Клейтон просмотрел список и задержался на фамилии Скефингтон.

— Список в высшей степени интересный, — произнес он с иронией.

— Правда же? — не в силах сдержать улыбки, заметила Уитни. — Всего пять пар. В их порядочности мы можем быть абсолютно уверены. К тому же они в курсе наших семейных событий. Ну, и Скефингтоны.

— И, конечно, их гувернантка. Уитни кивнула.

— Еще бы! Вся прелесть моего плана состоит в том, что Шеридан не сможет не приехать, независимо от ее желания, поскольку это входит в ее обязанности.

— А как ты собираешься удержать Стивена, когда он увидит ее?

— Удержать? — переспросила она, очень довольная собой. — Неужели он уйдет от племянника, который его так любит и в котором сам он души не чает, не думая о том, как среагирует на это Ноэль? И не только Ноэль, но и гости, и все из-за какой-то гувернантки, причем в доме, где больше ста комнат! Лучше бы им, конечно, встретиться наедине, однако Стивен ни за что не согласился бы на это. Зато на праздник он не сможет не прийти, да и улизнуть ему не удастся так, чтобы ни племянник, ни гости не заметили. Человек он гордый и не позволит себе уйти из-за Шеридан, которая и без того ранила его самолюбие! К тому же праздник будет проходить под открыть(tm) небом, так что волей-неволей Стивену придется видеть Шерри даже по вечерам.

Она замолчала, снова и снова просматривая список.

— Не знаю, как быть с Ники. Боюсь, он не придет или же попытается отговорить меня от моей затеи. Ники вообще не одобрял Стивена в его отношении к Шеридан, в частности и то, что он не искал ее, чтобы объясниться. На следующий день после того, как я видела Шеридан в оперном театре, Ники сказал, что знает, где она находится, но говорить об этом не стал, несмотря на все мои просьбы, хотя раньше мне ни в чем не отказывал. Он заявил, что Шеридан достаточно натерпелась от Стивена и просила никому не сообщать ее местонахождение.

— Ушла-то она, а не Стивен, — возразил Клейтон.

— Я готова с тобой согласиться, но Ники уперся, и его не переубедишь.

— В таком случае Ники и Стивену вместе было бы тесно не то что в доме, но и в целом графстве.

— Но почему? — Уитни нахмурилась.

— После исчезновения Шеридан Стивен слышать не может о Дю Вилле.

Тут Уитни так расстроилась, что Клейтон, желая развеселить жену, вернулся к разговору о ее хитроумном плане. Он понимал, что вряд ли из этой затеи что-нибудь получится, однако не терял надежды.

— А что, если Скефингтоны откажутся? — беспечно спросил он.

В ответ Уитни указала на письмо на секретере.

— По словам Мэтью Беннета, леди Скефингтон удалось уговорить мужа, сэра Джона, приехать с семьей в Лондон на сезон, чтобы пообщаться с нужными людьми. Денег у леди Скефингтон мало, зато претензий в отношении их общественного положения, судя по всему, много.

— Какая амбициозность! — иронично заметил Клейтон. — Я прямо-таки мечтаю лицезреть их три дня подряд. И три раза в день садиться с ними за стол во время завтрака, обеда и ужина…

Отстаивая свою правоту, Уитни произнесла:

— Они приехали в Лондон в надежде получить доступ в высшее общество и таким образом дать шанс их семнадцатилетней дочери сделать блестящую партию. Но пока им это не удалось. Так что вряд ли они откажутся от персонального приглашения герцога Клеймора на праздник в его загородном доме.

— Ты права, — согласился Клейтон, — однако надежда умирает последней.

— Считай, что она уже умерла, — со смехом заметила Уитни, снова сосредоточившись на своем списке, — в особенности если учесть, что твой братец — самый завидный жених во всей Англии.

— А вдруг на этой неделе выпадет снег? — Клейтон не мог без ужаса думать о предстоящем торжестве в его доме. — Может же в нашей стране в кои-то веки выпасть снег в июне.

Глава 47

Водрузив больную ногу на специальную подставку, леди Скефингтон наслаждалась покоем в салоне небольшого дома, снятого ими в Лондоне. Поодаль от нее, пристроив подагрическую ногу на другую подставку, сидел ее муж с «Тайме»в руках.

— Какая благословенная тишина, — сказала леди Скефингтон, склонив голову набок. — Мисс Бромлей повела детей есть мороженое. С минуты на минуту они вернутся. А как приятно, когда их нет дома!

— Да, моя голубка, — ответил муж, не отрывая глаз от газеты.

0

188

— А ваши комнаты, юные джентльмены, на третьем этаже, там же, где игровые. Ваша гувернантка, конечно… — Он повернулся к Шеридан, но даже она, готовая к тому, что он узнает ее, была поражена выражением ужаса на его лице, когда он остановил на ней взгляд своих выцветших глаз. — ..Конечно… — он запнулся, — будет недалеко от вас… в комнате через коридор.

Шерри вдруг до боли захотелось провести рукой по его сухой, как пергамент, щеке, сказать, что все хорошо, что она гувернантка, но не собирается из-за этого плакать. Однако ей лишь хватило сил изобразить подобие улыбки.

— Большое спасибо… — сказала она и мягко добавила:

— Ходжкин.

Отведенная ей комната оказалась небольшой, меньше, чем у мальчиков, и очень скромно обставленной: кровать, стул и небольшой стол с тазиком и кувшином, однако она не шла ни в какое сравнение с комнатой в мезонине у Скефингтонов. В этом огромном доме, да еще на четвертом этаже, она была избавлена от необходимости ежеминутно лицезреть своих хозяев. Чтобы хоть чем-то себя занять, Шерри умылась, распаковала вещи и пошла посмотреть, что делают мальчики.

Две другие гувернантки разместились в конце коридора, и когда Шерри привела детей в игровую, они обе тоже явились туда со своими подопечными, мальчиками, которым еще не было и четырех лет, и после знакомства настояли на том, чтобы дети Скефингтонов играли под их наблюдением вместе с малышами, так что Шерри, помимо собственной воли, оказалась как бы не у дел.

Девушка прошлась по огромной, залитой солнцем комнате, мимо большого стола с целой армией деревянных солдатиков, подобрала свалившиеся с полки две книги, поставила их на место и зачем-то сняла с этажерки старый альбом для рисования. Раскрыла его и почувствовала, что сердце сейчас остановится. Под детским рисунком, который должен был изображать лошадь то ли на лугу, то ли на водопое у озера, было старательно нацарапано: СТИВЕН УЭСТМОРЛЕНД.

Шерри захлопнула альбом и резко повернулась. Это было второе суровое испытание ее выдержки, похлестче первого. На столике возле деревянной лошади-качалки она заметила небольшую картинку в рамке с изображением маленького улыбающегося мальчика и лошади, которую он обнимал за шею. Рисунок явно был сделан талантливым любителем, а улыбка на лице темноволосого мальчика была скорее лукавой, чем приветливой, однако такой же завораживающей, как и у взрослого Стивена. Несомненно, это был он в детстве.

— Пожалуй, я присоединюсь к вам, — сказала Шерри, отвернувшись от рисунка. — Во что играем? — спросила она своего подопечного Томаса, слишком толстого для своих семи лет.

— У нас и так чересчур много игроков, мисс Бромлей, — ответил Томас. — К тому же вы можете выиграть приз, очень вкусную конфету, а я сам хочу ее выиграть.

— Нет, я! — захныкал четырехлетний брат Томаса. Ужаснувшись их манерам, которые, как она ни старалась, пока не улучшились, Шеридан жалобно взглянула на двух других гувернанток, которые ответили ей сочувственными улыбками.

— Вы, должно быть, устали, — сказала одна из них. — Мы приехали еще вчера и успели отдохнуть за ночь. Почему бы вам до начала праздника не пойти к себе. А мы присмотрели бы за этими джентльменами.

Чтобы не поддаться искушению и снова не раскрыть детский альбом и не рассматривать рисунок в рамке с изображением крепкого темноволосого мальчика со знакомой до боли улыбкой, Шеридан воспользовалась любезностью женщин и помчалась в свою комнату. Оставив дверь открытой, девушка опустилась на стул рядом с кроватью, стараясь не думать о том, что в этом доме прошло детство Стивена. Однако три недели непрерывных волнений и тяжелой работы плюс события последнего получаса сделали свое дело, и впервые за долгое время Шеридан позволила себе закрыть глаза и пофантазировать. Она уговаривала себя, что приглашение Скефингтонов не имеет к ней ни малейшего отношения, что все три дня она не спустится вниз, а Стивен Уэстморленд не поднимется наверх.

Однако появление Джулианы лишило ее всякой надежды на то, что это возможно, и Шерри со всей очевидностью поняла, что унижениям не будет конца.

— Можно войти, вы не отдыхаете? — несмело спросила девушка, прервав размышления Шеридан.

— Заходите, охотно разделю с вами компанию, — сказала Шеридан и, не удержавшись, спросила:

— Граф Лэнгфорд приехал?

— Нет, его ждут с минуты на минуту, мама на седьмом небе от счастья, надеется выдать меня за него замуж. Просто смешно. Не знаю, как я все это выдержу. — Глаза ее пылали гневом. — Зачем она так со мной поступает, мисс Бромлей? Только и мечтает навязать меня самому знатному и богатому жениху, пусть даже я сочту его старым, уродливым, совершенно неинтересным! Почему она заискивает перед теми, кто выше ее по общественному положению?

0

189

Уход за кожей – процесс ответственный, ведь кожа должна получать все необходимое, но без излишек. При выборе косметических средств ориентируйтесь на потребности именно вашей коже, а не следуйте советам знакомых. И помните, что маркировка «для всех типов кожи» для вас неприемлема. Ведь использование, например, для жирной кожи крема для сухой приведет к закупорке пор и прыщам, а в продукциях такой маркировки представлен косметический минимализм – каждой коже по чуть-чуть. Самое оптимальное, если вы такими косметическими продуктами не навредите себе, а обычно без последствий не обойтись. Пробуйте средства перед покупкой: на текстуру, на ощупь, на запах. Не обязательно покупать продукты одной фирмы либо всю серию, если вам понравился крем или лосьон. И не забудьте про «знак качества»: срок годности, полный список ингредиентов на русском языке и способов применения.

Если вы хотите добиться ощутимых результатов, то косметикой надо пользоваться постоянно. Если вы прекращаете ухаживать за кожей, то она не замедлит возвратиться к своему прежнему состоянию.

Необходимо правильно хранить косметические продукты, чтобы не испортить их свойства. Косметика не любит холода и жара отопительных приборов, перепада температур и ультрафиолетовых лучей. От этих факторов косметика теряет свои полезные свойства.

Как нужно ухаживать за кожей?

Очищение. Обязательно необходимо очищать кожу утром и вечером от загрязнений и декоративной косметики. Начинать очищение нужно с глаз. Если выбираете препарат для очищения глаз, то обратите внимание на пометки «гипоаллергенно» и «безвредно для людей, носящих контактные линзы». Эти пометы означают, что препарат достаточно мягкий и не содержит отдушки. Глаза надо очищать двумя разными тампонами. Средство наносится на тампон и прикладывается на некоторое время к глазу, чтобы косметика растворилась. Есть очищающие косметические препараты для умывания и не требующие смывания водой. Для кожи после 40 желательно пользоваться косметикой, которую не нужно смывать водой, чтобы водопроводная вода не сушила вашу кожу. Но можно выбрать, если так более удобно, средства, которые надо смывать водой, только пользуйтесь минеральной.

Средства для очищения обязательно должны быть с маркировкой вашего типа кожи. Не стоит пользоваться мылом – оно сушит кожу, разрушает защитный слой, который восстанавливается только спустя несколько часов, а за это время ваша кожа остается совершенно беззащитной. Для очищения подходит только бесщелочное мыло, но не рекомендуют им пользоваться при сухой коже лица.

Для нормальной кожи выбор очищающих средств просто огромен: гели, молочко, средства «2 в 1». Только обязательно удостоверьтесь, что это именно для вашего типа кожи.

Для сухой кожи необходимо подбирать мягкие очищающие средства: молочко. Только не используйте мыло!

Для жирной кожи лучше использовать пенообразующие гели и пенки. Они удаляют лишний жир с поверхности кожи.

Для комбинированной кожи подойдут также пенки и гели. Но если разница между Т-зоной и щеками большая, то лучше использовать средства для жирной кожи для Т-зоны, а для сухой кожи – для щек.

Наносить любой косметический препарат необходимо по массажным линиям, чтобы предотвратить растяжение кожи. Массажные линии проходят так: на лбу – от середины к вискам. В области глаз: по верхнему веку от внутреннего уголка к внешнему, а по нижнему – от внешнего уголка к внутреннему. От переносицы – к кончику носа. От крылышек носа – к ушам. От середины верхней губы – к векам и мочкам ушей. От подбородка к мочкам ушей. На шеи эти линии располагаются: от груди к подбородку и от ушей к плечам. Запомните, это поможет вам избежать появление морщин.

Тонизирование придает коже упругость, эластичность и свежесть – это завершающий этап очищения. Необходимым компонентом тонизирующих тоников и лосьонов должны быть витамины А и Е: они защищают кожу от действия свободных радикалов.

И при выборе тонизирующих средств мы руководствуемся только своим топом кожи. Только для сухой кожи ни в коем случае не покупайте лосьоны, содержащие спирт. А вот для комбинированной и жирной кожи этот компонент необходим. Неплохо было бы приобрести тоник на основе спирта с экстрактом гамамелиса, который сужает поры.

Протирать лицо тоником необходимо также по массажным линиям.

Увлажнение необходимо, чтобы кожа не теряла эластичность, чтобы не появлялись морщинки, и она не становилась блеклой и шершавой. Увлажняющий крем также помогает защищать кожу от воздействий окружающей среды. Чтобы проверить кожу на влажность, необходимо защипнуть кожу и подержать некоторое время. Если после того, как вы отпустите, след опадет, то в вашей коже достаточно влаги и жира, а если нет, то ваша кожа нуждается в дополнительном увлажнении.

0

190

— Неужели вам никто не сказал, как следует одеваться для верховой езды? — спросил он.

Жоржет расхохоталась. Шеридан вздрогнула, но глаз не отвела и под устремленными на нее взглядами улыбнулась ему и ласково сказала, хотя голос ее слегка дрожал:

— В старину победивший на турнире рыцарь выражал свое особое расположение и высочайшее почтение одному из присутствующих на турнире.

Стивен никак не мог понять, что за чертовщину Шеридан несет, пока она не протянула ему мешок из-под зерна, сказав при этом:

— Примите в знак моего особого расположения, лорд Уэстморленд…

Не отдавая себе отчета в том, что делает, он взял мешок.

— Невиданная наглость, просто возмутительно… — взорвалась Моника, в то время как леди Скефингтон едва не разрыдалась от досады.

— Мисс Бромлей! — завопила она. — Вы забываетесь! Сию же минуту извинитесь перед этими благородными людьми и займитесь упаков…

— Займитесь мной, — резко оборвала ее Джулиана, беря девушку под руку и увлекая ее к дому. — Вы должны мне рассказать, когда научились так отлично ездить верхом и как это вам удалось…

Прежде чем последовать за ними, Виктория обратилась к Скефингтонам:

— Мы с мисс Бромлей — американки, а я давно мечтала поговорить с землячкой, — сказала она и с нежной улыбкой посмотрела на мужа. — Ты не обидишься, если я до ужина пообщаюсь с мисс Бромлей?

Джейсон Филдинг, ставший однажды объектом грязных сплетен и изгоем высшего общества, тоже улыбнулся и с легким поклоном ответил:

— Я буду скучать без вас, мадам.

— И я хочу побольше узнать об Америке, — заявила Александра Таунсенд и, подойдя к мужу, спросила:

— А вы, милорд? Тоже будете тосковать без меня?

Джордан Таунсенд, считавший в свое время брак с влюбившейся в него юной Александрой вынужденным, посмотрел на нее с необычайной теплотой:

— Я всегда тоскую без вас, и вы это прекрасно знаете, мадам.

Уитни подождала немного, чтобы не вызвать подозрений, и, изобразив лучезарную улыбку, нашла подходящий предлог, чтобы тоже улизнуть. Она хотела что-то сказать, но леди Скефингтон опередила ее.

— Не могу понять, какой бес вселился в Шеридан Бром-лей, — побагровев от злости, сказала она. — Так трудно найти хорошую прислугу. Верно, дорогой? — Она посмотрела на мужа.

Сэр Джон икнул и, покачнувшись, ответил:

— Да, моя голубка.

Очень довольная, она снова повернулась к Уитни:

— Прошу вас, посоветуйте, как нам найти подходящую прислугу.

Уитни, расстроенная тем, что Стивен швырнул мешок, подаренный Шеридан, себе под ноги и как ни в чем не бывало болтал с Моникой и Жоржет, пропустила мимо ушей слова леди Скефингтон.

— Простите, леди, я задумалась и не слышала, о чем вы спросили.

— Я хотела узнать, как вы находите хорошую прислугу? Не будь с этим проблем, мы ни за что не взяли бы такую наглую девицу и терпеть ее выходки не собираемся. Через час духу ее здесь не будет.

— Гувернантка — не прислуга, — сухо заметила Уитни, даже не подозревая, что Стивен прислушивается к их разговору. Однако он тут же обернулся и бросил через плечо:

— Моя невестка считает гувернанток членами семьи и относится к ним с необычайным уважением. — В голосе Стивена звучало ехидство. — Разве не так? — Он зло посмотрел на Уитни.

Впервые за весь день после того, как их представили друг другу, Стивен заговорил с леди Скефингтон, и она сразу преобразилась, тем более что не уловила в его тоне сарказма.

Она быстро подошла к нему и сказала:

— Моя дорогая Джулиана, как вы сами сможете убедиться, думает точно так же и немедленно взяла под защиту Шеридан Бромлей. Джулиана — чудесная девушка, — продолжала она, каким-то непостижимым образом протиснувшись между ним и Моникой. — Такая верная, такая нежная…

Когда Стивен направился к дому, она пошла рядом вместе с сэром Джоном, едва поспевавшим за ними.

— Мне жаль его, — заметил Клейтон, наблюдая за леди Скефингтон, продолжавшей свой монолог, в то время как Стивен и сэр Джон не проронили ни слова.

— А мне нет, — сказала Уитни, до глубины души оскорбленная резкостью Стивена, после чего, бросив быстрый взгляд на мужчин, заявила. — Мне необходимо переговорить с Викторией и Александрой.

Мужчины с задумчивым видом смотрели ей вслед. Первым нарушил молчание Джейсон Филдинг.

— Что бы там наши дамы ни говорили, — сказал он, выразив, по существу, мнение всех троих, — эта затея оказалась ошибкой. План не сработал. — Он посмотрел на Клейтона и добавил. — Вы знаете Стивена лучше меня и Джордана. Что скажете?

0

191

— Пожалуй, вы правы, — хмуро ответил Клейтон, вспомнив выражение лица Стивена, когда Шерри в знак особого своего расположения преподнесла ему мешок. Это и в самом деле было непростительной ошибкой. Но хуже всего то, что пострадает бедная, ни в чем не повинная Шерри. Стивен считает ее интриганкой, сбежавшей из страха перед судебным преследованием, которая набралась наглости и снова пытается втереться к нему в доверие, поскольку ей все сошло с рук. И теперь, что бы она ни делала, все напрасно, потому что она не может доказать ему свою невиновность.

Женщины, собравшиеся в голубом салоне обсудить положение, склонялись к такому же мнению.

Уитни откинулась в кресле, какое-то время изучала собственные руки, затем обвела взглядом сообщниц, включая старую герцогиню, которая следила за представлением из окна своей спальни.

— Мы допустили ошибку, — сказала Уитни.

— Я едва не расплакалась, когда он швырнул под ноги мешок, преподнесенный ему Шерри в знак ее особого расположения, — произнесла Александра с болью в голосе. — Шеридан была так отважна, так непосредственна и так уязвима. — Александра оглянулась на мисс Чарити, как бы приглашая ее подключиться к разговору, но та молчала. Она сидела у окна, сдвинув брови и глядя прямо перед собой, так что трудно было понять, то ли она слушает женщин очень внимательно, то ли вообще не слушает.

— Ладно, в нашем распоряжении еще целый день и вечер, — сказала старая герцогиня. — Может, Стивен за это время смягчится.

Уитни покачала головой.

— Нет. Я надеялась, что все объясню ему и он поймет, но он даже слушать не стал. Оказывается, он знал, что, покинув дом, Шерри побежала прямо к Ники, а как Стивен относится к Дю Виллю, вы хорошо знаете.

Мисс Чарити неожиданно повернула голову, при этом морщины у нее на лбу обозначились еще резче.

— Беда в том, что без веских доказательств Стивен не поверит ни единому слову Шерри, полагая, что ее поступки красноречивее всяких слов, — продолжала Уитни. — Знай он, что в действительности заставило ее бежать…

Уитни не договорила, потому что мисс Чарити вдруг поднялась и молча удалилась.

— Наша затея, кажется, пагубно сказалась на здоровье мисс Чарити.

— Но она сама мне сказала, что находит все это необычайно увлекательным, — раздраженно заявила старая герцогиня.

Шеридан, наблюдавшей из окна своей комнаты за Стивеном, который весело смеялся, беседуя с Моникой, ситуация казалась еще более мрачной. Ей так и не удалось поговорить с ним наедине, а попытка пообщаться со Стивеном на глазах у всех, когда она выразила ему свое особое расположение, потерпела фиаско.

Глава 53

Стивену все труднее и труднее становилось не замечать Шерри. Уже стемнело, и он то и дело поглядывал на девушку, порхавшую возле залитой светом площадки, где накрывали столы к ужину. Вначале он еще держался, но сейчас уже не хватало сил. Стоя в стороне, позади гостей, и прислонившись к дубу, он, оставаясь в темноте, мог наблюдать за ней, в то время как видения прошлого проносились перед глазами.

Вот она стоит у дверей его кабинета и разговаривает с помощником дворецкого. «Доброе утро, Ходжкин. Вы сегодня прекрасно выглядите! У вас новый костюм?»— «Да, мисс. Благодарю, мисс». — «А у меня новая юбка, — говорит она, сделав пируэт перед ошалевшем Ходжкином. — Правда, красивая?»

Он приходит к ней с предложением выбрать нового жениха, но никак не может начать разговор. А на его вопрос, почему она не читает заказанные для нее журналы, Шерри отвечает вопросом: «А сами вы их читали?» Причем таким тоном, что он не может сдержать улыбки. И после этого комментирует прочитанное: «Один с очень длинным названием. Если не ошибаюсь, » Ежемесячное обозрение для женщин, или Депозитарий утонченных развлечений и рекомендаций, как удовлетворить свои наклонности, как дать пищу уму или укрепить характер прекрасного пола Англии «. В нем помещена статья о пользе румян. Именно то, что необходимо для ума, а особенно для характера. Не правда ли?»

Ему никогда не забыть, как она млела в его объятиях, не забыть ее мягких, податливых губ. Она прирожденная соблазнительница. А недостаток опыта с лихвой компенсируется страстью, которой ее наделила природа.

Она только что привела из дома детей Скефингтонов, которые, видимо, собирались петь для гостей, и принесла какой-то инструмент. Он с трудом оторвал от нее взгляд и стал сосредоточенно рассматривать бокал с бренди, который держал в руках. Он боялся встретиться с ней глазами и опять возжелать ее.

0

192

Глядя, как стыдливо натянула Шерри простыню, Стивен развеселился, его явно забавляла ее скромность. Шеридан не могла осуждать его за это, но его беззаботный, отчужденный и насмешливый вид больно ранил душу, потому что сама она все еще не могла прийти в себя после того, что произошло ночью.

В то же время он больше не выглядел холодным, циничным и злым, и это показалось ей настоящим чудом. Подоткнув простыню под мышки, она подтянула колени к подбородку и обхватила их руками.

— Может быть, поговорим? — спросила она.

— Позвольте, я начну, — мягко произнес он. Теперь, когда отношения у них стали налаживаться, Шерри не хотелось заводить разговор о Чариз Ланкастер, и она кивнула.

— Намерен сделать вам предложение. — Глаза Шерри засветились радостью, и, заметив это, Стивен пришел в изумление. Неужели она считает его таким идиотом, что думает, будто он собирается предложить ей руку и сердце? — Деловое предложение, — уточнил он. — На сей раз у вас будет время подумать, и вы, надеюсь, найдете его вполне подходящим для нас обоих. Во всяком случае, это лучше, чем быть гувернанткой у Скефингтонов.

Беспокойство омрачило минутное ощущение счастья.

— И что же это за предложение?

— Хотя между нами много различий, совершенно очевидно, что в сексуальном отношении мы идеально подходим друг Другу.

Шерри ушам своим не верила. Как можно говорить так спокойно о том, что им довелось испытать прошлой ночью?

— Итак, что это за предложение? — повторила Шерри с дрожью в голосе.

— Вы будете спать со мной, когда я этого пожелаю. В обмен на это вы получите собственный дом, слуг, платья, карету и сможете делать все, что вам заблагорассудится, при условии, что никто другой не сможет пользоваться тем, за что я вам буду платить.

— Вы предлагаете мне роль любовницы? — в замешательстве спросила она.

— А почему бы и нет? Вы честолюбивы, умны, а то, что я предлагаю, черт побери, несравненно лучше вашего нынешнего положения. — Она промолчала, и Стивен продолжал в своей обычной манере, растягивая слова:

— Только не говорите мне, ради Бога, что рассчитывали стать моей женой лишь на том основании, что мы провели с вами ночь! Вы ведь не настолько глупы и наивны.

Шерри покоробило от его ядовитого тона. Глядя на его суровое и в то же время прекрасное лицо, она впервые заметила циничное выражение его глаз.

Судорожно сглотнув подступивший к горлу комок, она покачала головой и ответила:

— Я вообще ни на что не рассчитывала, и меньше всего на то, что стану вашей женой.

— Прекрасно. Между нами было достаточно лжи и непонимания, и мне не хотелось бы, чтобы вы заблуждались.

Ему показалось, что в ее больших серых глазах блеснули слезы разочарования. Он встал и небрежно поцеловал ее в лоб.

— Хорошо, что у вас хватило благоразумия не прийти в ярость от моего предложения. Советую вам подумать о нем.

Шерри смотрела на него со страдальческим видом, когда он язвительным тоном добавил:

— Хочу вас предупредить еще об одном. Если вы хоть раз мне солжете — всего только раз, я выброшу вас на улицу. — И уже у самых дверей бросил через плечо:

— И не смейте мне говорить: «Я люблю вас». Никогда! Поняли?

После ухода Стивена Шерри уткнулась лбом в колени и дала волю слезам. Почему у нее не хватило силы воли сразу отвергнуть его постыдное, жестокое предложение? Более того. В тот момент, когда он ее поцеловал, она готова была согласиться.

Глава 55

Шерри полностью поняла, что натворила ночью, задолго до того, как поднялась с постели и оделась. При ярком свете дня невозможно было отрицать ужасную истину: она пожертвовала своей девичьей честью и своими моральными принципами, и теперь до конца жизни ее будет мучить стыд.

Доведенная до отчаяния, она решилась на это в надежде вернуть его любовь — если, конечно, он и в самом деле ее любил — и чего добилась? Стоило посмотреть в окно, на лужайку, где все завтракали, чтобы получить ответ на этот вопрос. Мужчина, обнимавший ее этой ночью, сидел за столом рядом с Моникой, которая буквально выворачивалась наизнанку, кокетничая с ним, и, судя по его виду, ему это нравилось.

Как раз в тот момент, когда Шеридан смотрела в окно, он откинулся на стуле, не сводя с Моники глаз, а потом, слушая ее, расхохотался.

Никогда еще Шеридан не видела его таким веселым и беспечным, и она почувствовала стыд и обиду. Ночью он взял все, что она могла ему дать, а потом оскорбил, предложив стать его любовницей, чтобы еще больше унизить. И вот рядом с ним женщина, которая никогда не пойдет на то, на что пошла Шеридан… «Эта женщина вполне достойна его, такая же высокомерная, — с горечью думала девушка. — Такой женщине он, не задумываясь, предложит руку и сердце, а не пошлую связь в обмен на целомудрие».

0

193

Все эти мысли вихрем проносились в мозгу Шеридан, пока она смотрела в окно, с трудом сдерживая слезы. Она стояла неподвижно, стараясь запомнить эту сцену, чтобы никогда больше не таять при воспоминании о нем, и радуясь тому, что нежность к нему и страдания постепенно уходят, уступая место холодности и равнодушию.

— Ублюдок, — прошептала она.

— Можно войти?

Шеридан вздрогнула и быстро обернулась. Это пришла Джулиана.

— Да, конечно. — Голос ее был таким же неестественным, как и широкая улыбка на губах.

— Я увидела вас у окна, когда завтракала. Принести вам что-нибудь поесть?

— Спасибо за заботу, но я не голодна.

Шеридан стала лихорадочно соображать, как объяснить Джулиане свой вчерашний поступок, когда она высказала Стивену свое особое расположение, но не смогла придумать сколько-нибудь вразумительной причины.

— Вы не хотели бы отсюда уехать?

— Уехать? — переспросила Шерри, с трудом скрывая отчаянное желание бежать из этого дома. — Но до завтрашнего дня мы не сможем уехать.

Джулиана подошла к Шерри, все еще стоявшей у окна, и стала спокойно смотреть на флиртующих Стивена и Монику.

— Джулиана, я должна объяснить, почему сказала вчера графу Лэнгфорду о своем особом к нему расположении.

— Вы ничего не должны объяснять, — заявила Джулиана, и Шерри почувствовала себя семнадцатилетней простушкой, а не гувернанткой.

— Нет, должна, — упрямо проговорила она. — Я знаю, что ваша мама имеет виды на лорда Уэстморленда, и вас наверняка удивляет, почему… почему я вела себя с ним в такой откровенно развязной манере.

Ничего не ответив на это, Джулиана заговорила о другом.

— Некоторое время назад, меньше чем за неделю до вашего приезда, мама была в полном расстройстве чувств.

Ухватившись за новую тему разговора, как утопающий за соломинку, Шеридан весело спросила:

— А что послужило причиной ее расстройства?

— Объявление в газете о помолвке Лэнгфорда.

— Ах вот оно что!

— Да. Его невеста — американка. Смешавшись под пристальным взглядом фиалковых глаз Джулианы, Шерри промолчала.

— О ней распространились кое-какие слухи, а вы знаете, что мама обожает сплетни о высшем обществе. Говорили, будто у его невесты рыжие волосы — огненно-рыжие и граф зовет ее Шерри. Еще говорили, что после ушиба головы она потеряла память, но уже находится на пути к выздоровлению.

Шеридан сделала еще одну попытку рассеять подозрения девушки и спросила:

— А зачем вы мне все это рассказываете?

— Чтобы вы знали, что можете рассчитывать на мою поддержку. И еще потому, что нас пригласили сюда исключительно из-за вас. Я видела реакцию лорда Уэстморленда, когда он заметил вас вчера у пруда. Удивляюсь, как это мама не почувствовала, откуда ветер дует.

— Он больше не дует, — в сердцах сказала Шеридан. — Теперь все кончено. Навсегда.

— Они вас знают? — Джулиана кивком указала на Монику и Жоржет.

— Нет, нам не приходилось встречаться, когда я была… — Шеридан едва не сказала «Чариз Ланкастер», но вовремя спохватилась.

— Когда вы были его невестой? Шеридан со вздохом кивнула.

— Хотите уехать отсюда прямо сейчас? Шеридан душил истерический смех.

— Если бы я только могла, то сделала бы это не задумываясь. Джулиана повернулась на каблуках и быстро пошла к двери.

— Собирайтесь, — заговорщически усмехнулась она.

— Постойте, что вы намерены предпринять?

— Отведу папу в сторону, скажу, что мне нездоровится и вы должны проводить меня домой. Мама ни за что не согласится уехать пораньше, но не захочет, чтобы Лэнгфорд увидел меня хилой и больной. Вы не поверите, — не сдержала она улыбки, — она до сих пор, несмотря ни на что, надеется, что он с минуты на минуту объяснится мне в любви.

Девушка уже вышла в коридор, когда Шерри окликнула ее:

— Вам не трудно попросить герцогиню повидаться со мной, прежде чем мы уедем?

— Все женщины, кроме дам Лэнгфорд и мисс Чарити, только что отправились в деревню.

Шерри не хотела выглядеть в их глазах неблагодарной и уехать, не попрощавшись, как в день венчания, когда она сбежала тайком. Теперь она просто скажет, что ей надо уехать.

— В таком случае попросите, пожалуйста, мисс Чарити повидаться со мной. — И когда Джулиана кивнула, она добавила:

— Только не говорите о том, что мы уезжаем, никому, кроме вашего отца. А графу я сама все скажу. Прямо в глаза.

Глава 56

У мисс Чарити вытянулось лицо, когда Шеридан объявила, что уезжает.

0

194

Теперь Стивен нас обоих обставит, — усмехнулся Джейсон Филдинг.

— Ах, вот оно что, — с самым невинным видом улыбнулась Чарити, высматривая свою жертву, которой на сей раз оказался Стивен, склонившийся в этот момент над столом. — Значит, вы самый лучший игрок в этой компании, Лэнгфорд?

Стивен оглянулся с таким видом, что Чарити показалось, будто мысли его в этот момент витают где-то далеко-далеко. После отъезда Шерри он стал мрачным и бледным, как сама смерть. И все же он не промазал — три шара попали в лузу.

— Отлично, Стивен! — воскликнул Джейсон. Только это и нужно было Чарити.

— Мне так нравится мужское общество! — неожиданно заявила она, наблюдая, как Клейтон разливает по стаканам мадеру.

— И почему, позвольте узнать? — вежливо поинтересовался он.

— Женщины обычно мелочны, даже мстительны, — заметила она как раз в тот момент, когда Стивен собрался отправить очередной шар в лузу. — В то время как мужчины в высшей степени лояльны друг к другу. Взять хоть Уэйкфилда. — Она дружески улыбнулась Джейсону Филдингу, маркизу Уэйкфилду и продолжила:

— Будь вы женщиной, Уэйкфилд, то непременно позавидовали бы блестящему удару Лэнгфорда.

— Я и позавидовал, — пошутил Джейсон, но, увидев, как вытянулось у мисс Чарити лицо, быстро проговорил:

— Нет, конечно же, нет, мэм.

— Что и требовалось доказать! — захлопала она в ладоши, в то время как Стивен обходил стол для следующего удара.

— Но стоит мне задуматься о мужской дружбе, как на ум приходят два джентльмена.

— Кто же они, если не секрет? — спросил Клейтон, наблюдая за Стивеном, нацелившим кий на один из шаров.

— Николае Дю Вилль и Лэнгфорд! Стивен едва не промазал, шар медленно покатился и, словно нехотя, скользнул в лузу.

— Везет же вам, Лэнгфорд, еще немного, и промазали бы, — заметил Джейсон. И чтобы Стивен не обиделся, добавил:

— Интересно, кто-нибудь из вас пытался подсчитать, сколько раз вы выигрывали исключительно благодаря везению?

Не обращая внимания на попытку Уэйкфилда сменить тему, Чарити продолжала гнуть свою линию, стараясь втянуть в разговор Джейсона и Клейтона и избегая смотреть на графа, который снова обошел стол для следующего удара.

— Не будь Николае верным другом Лэнгфорда, он немедленно отправил бы Шеридан Бромлей домой в тот же день, когда она, сбежав с венчания, пришла к нему излить душу. Но он не сделал этого.

Мисс Чарити увидела в зеркале на противоположной стороне, как дрогнул кий в руках Стивена, когда он, прищурившись посмотрел на ее затылок.

— Шеридан умоляла его сказать, почему Лэнгфорд решил жениться на ней, и он, взяв грех на душу, выложил все как есть и разбил ей сердце. Насколько проще было солгать или отправить ее домой, чтобы она объяснилась с Лэнгфордом, но он решил помочь своему дорогому другу из чувства мужской солидарности.

— А вы не могли бы точно воспроизвести, что именно сказал ей мой «дорогой друг» Дю Вилль? — процедил сквозь зубы Стивен, медленно выпрямляясь и так и не сделав удара.

Чарити обернулась к нему и с наигранным изумлением ответила:

— Боже мой, конечно же, всю правду. Девушка уже знала, что она не Чариз Ланкастер, поэтому Николае рассказал ей, как погиб Берлтон, как вы переживали, считая себя виновным в его гибели, и как решили прикинуться ее женихом.

Все трое в шоке сверлили ее сверкающими глазами, в то время как Чарити с самым невинным видом и лучезарной улыбкой переводила взгляд с одного на другого.

— Романтичная и мечтательная, Шеридан продолжала верить, что вы питали к ней какие-то чувства и потому попросили ее руки, но ваш дорогой Николае раскрыл ей глаза, сказав, что вы решили жениться на ней после того, как получили известие о кончине мистера Ланкастера, то есть из жалости. Как оно в действительности и было. Девушка чуть не умерла от горя, зато Николае считал, что выполнил свой долг перед другом, не нарушив мужской солидарности.

Стивен с треском положил кий на подставку и, в бешенстве бросив.

— Ну и сук-кин сын, — вылетел из бильярдной.

Уход Стивена нисколько не удивил мисс Чарити. Но чтобы ругаться при даме? Такого пожилая женщина не ожидала.

— Куда он помчался? — спросила она у Джейсона Филдинга, пряча улыбку.

Джейсон отвел взгляд от двери, за которой исчез граф, затем посмотрел на Клейтона и спросил:

— Как вы думаете, куда он помчался?

— Полагаю, — сухо ответил герцог, — решил побеседовать со старым другом.

0

195

В Германии нож уже давно исключен из общего снаряжения полицейских служащих, главным образом, по причинам политического характера. Лишь в специальных подразделениях Федеративной Республики, федеративных земель и таможни ножи по—прежнему остаются предметом снаряжения. Но и в этих подразделениях ножи используются только в самых крайних случаях в качестве оружия.

Развитие в области тактических боевых ножей продолжается, независимо от того, является ли нож больше оружием или инструментом, и поэтому в ближайшие годы здесь можно ожидать много нового, что наверняка заслужит внимания как профессиональных пользователей, так и читателей.

Об авторе

Наверняка лишь немногие люди имеют возможность соединить свое увлечение с профессией. Можно сказать, что таким людям повезло. Дитмар Поль, родившийся в 1966 году, относится именно к этим немногим. Коллекционирование ножей вот уже в течение многих лет является его страстью. Началось это в 80–е годы с ножей, которые Дитмар Поль увидел в фильмах, а спустя некоторое время предметом его внимания стали также тактические боевые ножи. По окончании учебы на экономическом факультете Вуппертальского университета в 1994 году по специальности «маркетинг» дипломированный экономист поступил на работу в фирму по производству ножей «Heinr. Boker Baumwerk» (Золинген) в качестве руководителя отдела маркетинга. Сфера его деятельности не ограничивается только подготовкой товара к продаже путем составления каталогов ножей «Магнум». В фирме оказались востребованными его способности в области дизайна ножей, так как выяснилось, что Дитмар Поль, страстный любитель ножей, обладает тонким чутьем в отношении новых форм, функций и отдельных деталей ножей. Так, его перу принадлежит проект ежегодной серии коллекции «Магнум» (Magnum Collection) (с 1995 года). Дитмар Поль был также автором проекта различных тактических боевых ножей, среди которых «Спидлок» (Speedlock), «Джемини» (Gemini) и «Орка» (Огса) (в качестве соавтора дизайна). После этого он в основном принимал участие в разработке моделей ножей для фирм—изготовителей оружия «Walther» и «Heckler & Koch».

В процессе реализации своих идей и проектов в области тактических боевых ножей Дитмар Поль ориентируется в первую очередь на их функциональные качества и на потребности профессионалов, участвующих в специальных операциях. Приобрести эти знания и опыт ему помогли и помогают тесные контакты со спецподразделениями Германии и США.

Помимо основной профессиональной деятельности Дитмар Поль публикует статьи в таких специальных журналах, как «ВИЗИР» (VISIER), «Калибер» (Caliber), «Ваффенмаркт Интерн» (Waffenmarkt Intern) и «Мессер Магазин» (Messer Magazin). Статьи посвящены, в частности, ножам из фильмов, а также тактическим боевым ножам и системам ношения ножей. Весной 2001 года Дитмар Поль вместе с Немецким музеем клинков города Золинген организовал выставку, посвященную теме «Ножи в фильме».

Автор книги (справа) с членом команды «Woodbridge SWAT—Teams» (штат Нью Джерси) во время совместных учений «Tactical Submachine Gun» — Training» в Стерлинге, штат Вирджиния.

Дитмар Поль

С 1988 года — почетный член Американской гильдии мастеров по изготовлению ножей (American Knivemaker's Guild).

С 1994 — содействующий член Американского общества мастеров по изготовлению клинков (American Bladesmith Society).

С 1996 — член Немецкой гильдии мастеров по изготовлению ножей.

0

196

Золотые часы, обычно красовавшиеся в центре инкрустированного буфета, были сдвинуты вправо. Он потянулся к ним трясущимися руками, чтобы поставить на место, и тут же вскрикнул, так как циферблат вывалился, а стрелки двигались то в одну, то в другую сторону.

Потрясенный до глубины души, управляющий ухватился за ближайший стул, но стул развалился прямо у него под рукой.

Стоило Дю Виллю и Лэнгфорду появиться в центральной зале, как там начался оживленный разговор. Все делали вид, будто нисколько не интересуются тем, что только что произошло.

То ли не замечая устремленных на них любопытных взглядов, то ли притворяясь, будто не замечают, соперники расстались в центре залы: Лэнгфорд пошел искать служителя, разносящего напитки, а Дю Вилль — к своему карточному столу.

— Кажется, моя очередь сдавать? — спросил он, усаживаясь.

Молодые повесы закивали головами, герцог Стэнхоуп вежливо ответил, что точно не помнит, а Баскервиль, чувствуя, что посрамлен в глазах двух молокососов, решил как-то себя реабилитировать.

— Хорошо бы проинформировать молодых людей о том, что между вами произошло, иначе они не только не смогут сосредоточиться на игре, но проведут ночь без сна, если не узнают, чем кончился ваш поединок. Вы оба совершили недостойный поступок.

— Нам просто нечего рассказывать, — мягко произнес Ники, взяв со стола колоду карт и со знанием дела тасуя ее. — Мы говорили о свадьбе.

Баскервиль приободрился, однако сомнения его не рассеялись. Один молодой повеса посмеивался про себя, зато второй, тот, что набрался, с наглой ухмылкой выложил все, что думал.

— О свадьбе? — захихикал он, многозначительно глядя на порванный воротник Ники. — Двое мужчин говорили о свадьбе?

— Да. Решали, кому из нас быть женихом, — беззаботно ответил Ники.

— И кому же выпала эта честь? — поинтересовался повеса, тот, что потрезвее, предостерегающе глядя на своего пьяного друга и стараясь всеми силами показать, что верит этой байке.

— Мне выпала честь быть шафером, — процедил Ники сквозь зубы, бросая фишки на середину стола.

— Свадьба! Ха-ха! — рассмеялся подвыпивший повеса и отхлебнул еще из бокала.

Николае Дю Билль медленно повернулся к нему:

— Может быть, вам больше нравятся похороны? Опасаясь скандала, Баскервиль поспешил вмешаться:

— Вы только свадьбу обсуждали с Лэнгфордом? Вас не было довольно долго.

— Еще мы обсуждали маленьких стареньких леди с провалами в памяти, — иронично ответил Ники. — И поражались мудрости Господа, который, по неизвестной причине, позволяет им время от времени болтать всякую чушь чуть ли не до самой смерти, хотя мозги у них уже давно вышли из строя.

Герцог Стэнхоуп круто повернулся к Дю Виллю:

— Надеюсь, вы не имеете в виду женщин нашего круга?

— Возможно, вы ее знаете. У нее странное имя — Чарити. Но ей больше подошло бы «Куриные мозги».

— Возможно, — сказал герцог, с трудом сдержав смех и сразу сообразив, что речь идет о его старшей сестре.

К счастью, в этот момент подошел джентльмен, дружески кивнувший Дю Виллю и самому герцогу.

Пододвинув стул к Дю Виллю, он сел рядом с ним и внимательно посмотрел на молодых джентльменов, ожидая, когда их ему представят. Никто, кроме Дю Вилля, не догадался этого сделать.

— Эти парни с длинными языками и тугой мошной — лорды Бэнбрейтен и Айли, — сказал он севшему рядом с ним джентльмену, а молодым повесам представил его:

— Полагаю, имя графа Лэнгфорда вам известно?

Оба кивнули, а Николае, закончив сдавать карты, сказал:

— А теперь мы с графом постараемся облегчить ваши карманы, выудив оттуда все, что еще осталось от денег ваших отцов.

Дю Вилль взял свои карты и поморщился от боли в ребре.

— Не пошла карта? — хмыкнул герцог Стэнхоуп, не поняв, что с Ники.

Полагая, что вопрос адресован ему, Стивен бросил взгляд на опухшие пальцы правой руки и заглянул в свои карты:

— Я бы не сказал.

Он обернулся, когда служитель принес на подносе два стакана превосходного бренди. Один взял себе, а другой передал Дю Виллю.

— Ваше здоровье! — вежливо сказал он и бросил удивленный взгляд на одного из молодых повес, который в этот момент потянулся за своей рюмкой и опрокинул ее — .

— Не умеет пить, — пояснил Ники, заметив взгляд Стивена. Стивен скрестил ноги и с неодобрением посмотрел на краснолицего молодого человека с мутными глазами.

— Пожалуй, им следовало бы поучиться хорошим манерам, прежде чем появляться в обществе.

0

197

За доктора ответил Клейтон, только что смотревший на свои часы:

— Начало одиннадцатого.

Находившиеся поблизости гости разочарованно переглянулись. Выразив общее мнение, Уитни с печальным видом произнесла:

— Видимо, Шерри отказала ему, иначе они были бы здесь уже три часа назад.

— Я была настолько уверена… — начала мисс Чарити и, сникнув, умолкла.

— Скорее всего Дю Виллю не удалось ее уговорить, — предположил Джейсон Филдинг, на что его жена, покачав головой, уверенно заявила:

— При желании Дю Билль нашел бы способ убедить ее. Не подозревая, что в ее словах можно было усмотреть восхищение Дю Биллем, перед которым не в силах устоять ни одна женщина, она бросила взгляд на мужа и увидела, что он, нахмурившись, обратился к Клейтону Уэстморленду.

— Что-то я не замечал в Дю Вилле ничего такого, перед чем невозможно устоять, — сказал Джейсон.

— Я, например, сделал бы это без особого труда, — сухо ответил Клейтон и замолчал, поскольку в этот момент к старой герцогине подошла с поздравлениями его двоюродная тетушка.

— Какой замечательный бал, Алисия! Ты, верно, очень счастлива?

— Могла бы быть еще счастливее, — со вздохом ответила Алисия, отходя от мужчин.

Между тем помощник дворецкого объявил имена вновь прибывших:

— Сэр Родерик Карстерс. Мистер Николае Дю Билль. Мать Стивена и еще несколько человек быстро обернулись и устремили взгляды на Ники, ожидая новостей, в то время как сам он с мрачным видом спускался с лестницы, ведущей в залу.

— Не получилось! — тоскливо прошептала Уитни, вглядываясь в его лицо. — Не удалось. Ее супруг привлек ее к себе.

— Ты сделала все, что в твоих силах, дорогая.

— Мы все старались, — согласилась Чарити Торнтон, и ее подбородок задрожал, когда она перевела печальный взгляд с Хью Уайткомба на Николаев Дю Билля.

— Граф и графиня Лэнгфорд!

Гости в замешательстве стали удивленно переглядываться, после чего все взоры обратились к входной двери. Но что творилось с теми семерыми, потерявшими всякую надежду на удачу, описать невозможно. Они в восторге стали обмениваться рукопожатиями и, сияя улыбкой, глазами, полными слез, смотрели на молодых.

По лестнице спускался Стивен Уэстморленд, граф Лэнгфорд, облаченный в черный вечерний костюм, белую рубашку с оборками и белый жилет, а рядом с ним выступала сказочная принцесса в шелковом с жемчужными вкраплениями платье цвета слоновой кости, с глубоким вырезом каре, с пояса свисала золотая цепь с бриллиантами и жемчугом, колыхавшаяся в такт ее шагам, а огненно-рыжие волосы рассыпались по плечам и спине.

— О, мой… — выдохнула потрясенная Чарити, но ее восклицание утонуло в громе аплодисментов, эхом разнесшихся по всей зале, от которых, казалось, содрогнулись стены.

Глава 62

Наступила его брачная ночь. С расстегнутой рубашкой и закатанными по локоть рукавами Стивен удобно устроился в кресле у себя в спальне, положив ноги на специальную подставку, в ожидании, пока невеста разоблачится и отпустит служанок.

Его брачная ночь.

Его невеста…

Он удивленно обернулся, когда в спальню заглянул камердинер.

— Я вам еще понадоблюсь? — спросил Дэмсон у господина, как делал это каждый вечер перед сном.

« Понадоблюсь «? Стивен едва сдержал улыбку, поглощенный сладостными мыслями о предстоящей ночи, и представил себе, как раздевается и передает слуге, державшему наготове платяную щетку, все предметы одежды по очереди, начиная с панталон, чтобы тот повесил их в шкаф, а Шерри, лежа в постели, наблюдает за этим.

— Милорд? — вежливо напомнил о себе Дэмсон, и Стивен слегка тряхнул головой, осознав, что смотрит мимо камердинера с идиотской улыбкой.

— Нет, вы мне больше не понадобитесь, — ответил Стивен. — Спасибо.

Дэмсон бросил неодобрительный взгляд на расстегнутую рубашку и закатанные рукава господина:

— Может быть, халат из черной парчи, милорд? Стивен попытался представить, может ли понадобиться халат из черной парчи, и почувствовал, как губы снова растягиваются в улыбке.

— Нет, пожалуй, не надо.

— Тогда шелковый, бордовый? — не унимался Дэмсон. — Или темно-зеленый?

До Стивена дошло наконец, что камердинер, старый холостяк, опасается, как бы Стивен не произвел на невесту неблагоприятное впечатление своим видом.

— Не надо халата.

— А может…

— Идите спать, Дэмсон, — сказал Стивен. Чего доброго, камердинер станет предлагать ему на выбор шелковые шейные платки и запонки. — Еще раз благодарю вас, — добавил он с легкой улыбкой, чтобы не обидеть слугу.

0

198

«Колющее и режущее оружие является оружием, которое по своей сущности предназначено для того, чтобы нанести ранения путем рубящего или колющего удара».

В более позднем Федеральном законе о хранении оружия, в котором лишь с 1972 года охвачены все нормы, регулирующие торговлю, приобретение, хранение, ношение и применение оружия в качестве Федерального закона, было использовано определение Имперского закона о хранении оружия, но с добавлением фразы, указывающей на наличие состава преступления: «…за счет непосредственного применения мускульной силы».

Не все ножи, однако, являются режущим и колющим оружием по определению вышеуказанных правовых норм, связанных с оружием. Для толкования правовой классификации формулировка в немецком юридическом языке, к сожалению, обязательна. В соответствии с § 1, раздела 7 Закона о хранении оружия колющим и режущим оружием признаются лишь те предметы, которые уже по своей сущности и при использовании мускульной силы человека предназначены для того, чтобы нанести другому человеку существенные ранения (телесные повреждения согласно § 223 Уголовного кодекса) в результате действий, квалифицируемых как рубящий или колющий удар. Из этой уголовно—правовой нормы вытекает, что целевое предназначение такого предмета должно заключаться в том, чтобы предоставить обладателю оружия возможность причинить значительный вред физическому состоянию или физической целостности другого человека, или нанести ущерб его здоровью.

Эта трактовка объясняет, что целевая направленность или предназначение ножа однозначно ориентированы на то, чтобы использовать его против человека. Согласно приведенному определению, колющим и режущим оружием являются не только тактические боевые ножи, но и штыки, мечи, сабли, охотничьи ножи и т. д.

На основе вышеуказанной целевой принадлежности другие предметы и режущие инструменты, такие, как карманные ножи (например, швейцарские карманные ножи), многофункциональные инструменты (Лезермана, Гербера и других фирм), топоры, косы, столовые ножи, ножи для убоя животных и потрошения рыбы не являются колющим и режущим оружием в смысле правовых норм, регулирующих использование оружия.

Под эту категорию подпадают также копии, сделанные для спортивных целей или для использования в театральных постановках: у таких копий отсутствуют острие на конце клинка и заточка на лезвии. С технической точки зрения они, поэтому, не являются оружием, поскольку здесь отсутствует целевая принадлежность этих предметов (использование против человека в качестве боевого оружия). Мачете, например, всегда был предназначен для рубки кустарника, в то время как боевой нож всегда предназначался для того, чтобы «причинить значительный вред физическому состоянию или физической целостности другого человека, или нанести ущерб его здоровью». Правда, указанные предметы с уголовно—правовой точки зрения вполне могут быть опасными инструментами или оружием. Подробный перечень таких предметов приведен в п. 1.9 1–ого Общего административного предписания, дополняющего Закон о хранении оружия. Там же, в частности, говорится и о колющем и режущем оружии (§ 1, раздел 7 Закона о хранении оружия):

«Не являются колющим или режущим оружием такие предметы, которые сделаны как копии с колющего и режущего оружия, но в силу притуплённого острия или тупого лезвия явно предназначены для спортивных целей или служат в качестве предметов украшения, например, спортивные рапиры и шпаги или декоративные шпаги».

По сравнению с огнестрельным оружием приобретение тактических боевых ножей не требует особого разрешения, хотя существует запрет на приобретение такого оружия согласно § 33, разделу 1 Закона о хранении оружия в отношении лиц, не достигших 18–летнего возраста. Аналогично этому согласно § 34, разделу 1 Закона о хранении оружия существует также запрет на передачу данного оружия лицам, не достигшим 18–летнего возраста. На основании этих положений лицо, в возрасте начиная от 18 лет и старше, согласно Закону о хранении оружия, в принципе имеет право приобретать, хранить и носить колющее и режущее оружие. В отличие от этого ношение и использование огнестрельного оружия, за исключением применения его во время тренировочной охотничьей стрельбы и в случаях, допускающих его профессиональное применение, требует наличия удостоверения на право пользования оружием, за исключением служащих полиции, которым данное удостоверение не требуется.

0

199

Жаль, что у нее не хватает мужества прямо сейчас потребовать, чтобы он порвал всякие отношения с прекрасной блондинкой, если до сих пор еще не сделал этого. Однако здравый смысл подсказывал Шерри, что лучше сделать это потом, когда Стивен убедится, что она для него желаннее, чем любовница. Но как этого добиться, Шерри понятия не имела, и научить ее этому мог только сам Стивен. Вспомнив, что в ту злополучную ночь в Клейморе он велел ей распустить волосы, Шерри подняла руки к голове.

При этом ее груди едва не вывалились из квадратного выреза на кружевном пеньюаре.

— Я должна?..

— Что должна? — приблизившись к ней, ласково спросил он.

— Распустить волосы?

Она опять просит разрешения. Видимо, не может забыть его грубого поведения в ту ночь в Клейморе. Стоило ему вспомнить об этом, как раскаяние с новой силой охватило его.

Он положил ей руки на плечи, стараясь не смотреть на розовые выпуклости грудей под кружевами.

— Позволь, я это сделаю, — мягко сказал он. Шерри отошла на полшага.

— Лучше я сама, если тебе это нравится.

— Шеридан, в чем дело? Что тебя тревожит?

« Элен Деверне «, — подумала она, а вслух произнесла:

— Я не знаю правил игры, не знаю, как себя вести.

— Что еще за правила?

— Мне хотелось бы доставить тебе удовольствие, — с трудом выговорила она наконец и, заметив, что он едва сдерживает смех, взмолилась:

— Только, пожалуйста, не смейся…

Глядя на искусительницу в своих объятиях, Стивен благоговейно прошептал:

— Боже правый… — Он ушам своим не верил. Шерри говорила вполне серьезно. Она бесподобна, чувственна, нежна и мужественна. Только бы не обидеть ее каким-нибудь некстати сказанным словом. — Я не смеюсь, дорогая, — тоже очень серьезно сказал он.

Радуясь, что он понял ее и не возражает, она спросила, глядя ему прямо в глаза:

— Можно снять пеньюар?

Он погладил ее по щеке, провел рукой по волосам:

— Можно все.

Уверенность Стивена в том, что его сексуальный опыт поможет ему в эту особую в его жизни ночь, стала быстро исчезать.

— Мы должны к чему-то стремиться?

— Да, — ответил он.

— К чему?

Он легонько обнял ее за талию.

— К максимальной близости и максимальному наслаждению этой близостью всеми доступными нам путями.

— А как я узнаю, что ты наслаждаешься?

Говоря по правде, один лишь разговор с Шерри привел Стивена в возбуждение, и он наслаждался, готовый хоть сейчас заняться с ней любовью.

— Но я не понимаю, что это такое.

— Все ясно. Со временем поймешь.

— Когда? — спросила Шерри, опасаясь, как бы он не отложил их брачную ночь на неопределенное время.

Но он взял ее за подбородок и, приподняв ей голову, страстно прошептал:

— Сейчас.

Девушка с тревогой ждала его помощи, но Стивен не в силах был произнести ни слова. Он тонул в ее глазах, испытывая райское блаженство. Затем осторожно поцеловал ее в губы и скользнул рукой по ее шее, к вырезу на пеньюаре. Шерри плотнее прижалась к нему и ответила на его поцелуй.

Стивен знал, что ей нравятся его поцелуи.» И не только поцелуи «, — подумал он, когда она робко пробежалась пальцами по его груди, видневшейся из расстегнутой рубашки.

— Снять ее? — донесся до него его собственный голос.

Услышав это, Шеридан решила, что пеньюар ей тоже ни к чему. Рано или поздно его все равно придется снять. В этом она не сомневалась.

Шерри кивнула и, отойдя на шаг, стала смотреть, как он расстегивает пуговицы, вытаскивает из манжет и кладет на стол запонки. Наконец он снял рубашку и очень удивился, испытав дискомфорт внизу живота оттого, что разделся на глазах у женщины.

Шеридан с нескрываемым восхищением созерцала широкие мускулистые плечи мужа и его могучую, с темными жесткими завитками грудь. Погладив ее, Шерри замерла, выжидающе глядя на Стивена. Он слегка кивнул и, заметив на ее лице радость, улыбнулся. Тогда она скользнула пальцами одной руки к его соску, затем другой.

« Он прекрасен, как греческий бог, — подумала Шерри. — Тело упругое, одни мышцы «. Стоило ей прикоснуться к его соскам, как мышцы стали подрагивать, и она тотчас остановилась.

— Тебе неприятно? — Она всматривалась в его горящие голубые глаза с тяжелыми веками.

— Приятно, — севшим от желания голосом ответил Стивен.

— Мне тоже, — не задумываясь, призналась она с улыбкой.

— Хорошо, — выдохнул он и, взяв ее за руку, повел к постели.

Он сел, а когда она хотела сесть рядом, тихонько засмеявшись, усадил ее к себе на колени.

0

200

В процессе реализации своих идей и проектов в области тактических боевых ножей Дитмар Поль ориентируется в первую очередь на их функциональные качества и на потребности профессионалов, участвующих в специальных операциях. Приобрести эти знания и опыт ему помогли и помогают тесные контакты со спецподразделениями Германии и США.

Помимо основной профессиональной деятельности Дитмар Поль публикует статьи в таких специальных журналах, как «ВИЗИР» (VISIER), «Калибер» (Caliber), «Ваффенмаркт Интерн» (Waffenmarkt Intern) и «Мессер Магазин» (Messer Magazin). Статьи посвящены, в частности, ножам из фильмов, а также тактическим боевым ножам и системам ношения ножей. Весной 2001 года Дитмар Поль вместе с Немецким музеем клинков города Золинген организовал выставку, посвященную теме «Ножи в фильме».

Автор книги (справа) с членом команды «Woodbridge SWAT—Teams» (штат Нью Джерси) во время совместных учений «Tactical Submachine Gun» — Training» в Стерлинге, штат Вирджиния.

Дитмар Поль

С 1988 года — почетный член Американской гильдии мастеров по изготовлению ножей (American Knivemaker's Guild).

С 1994 — содействующий член Американского общества мастеров по изготовлению клинков (American Bladesmith Society).

С 1996 — член Немецкой гильдии мастеров по изготовлению ножей.

0

201

В августе 2007 года в мире началась паника: банковская система стала давать сбои. Результатом стал эффект домино, который сегодня грозит разрушить всю мировую экономику. Несмотря на массированные денежные вливания со стороны правительств и другие стимулирующие меры, общая стоимость которых в мировом масштабе оценивается в сумму от 7 до 9 триллионов долларов, ряд крупнейших банков и компаний, в частности «Citigroup» и «General Motors», чувствует себя крайне неустойчиво. Их существование находится под угрозой.

Кризис угрожает не только крупным корпорациям и транснациональным банковским конгломератам, но и множеству добропорядочных и трудолюбивых семей. Сегодня финансовые трудности испытывают миллионы людей, которые слепо следовали советам хорошо учиться в школе, усердно трудиться, купить дом, экономить, не влезать в долги и вкладывать деньги в диверсифицированные портфели, состоящие из акций, облигаций и паев инвестиционных фондов.

Беседуя с людьми в разных уголках страны, я вижу, что они озабочены и напуганы. Кто-то, потеряв работу, жилье, сбережения, деньги, накопленные на обучение детей в колледже и на собственную старость, впал в депрессию. Многие не понимают, что происходит с экономикой и как это может сказаться лично на них. Всех интересуют причины, породившие кризис. Они задают вопросы: «Кто в этом виноват?», «Кто может решить эту проблему?», «Когда закончится кризис?». С учетом этого я считаю необходимым привести краткий и далеко не полный хронологический список глобальных экономических событий, результатом которых стал переживаемый сегодня кризис.

6 августа 2007 года

Одна из крупнейших американских ипотечных компаний «American Ноmе Mortgage» объявляет о банкротстве.

9 августа 2007 года

Французский банк «BNP Paribas» заявляет, что в связи с проблемами, вызванными американскими субстандартными ипотечными кредитами, вынужден списать активы общей стоимостью свыше 1,6 миллиарда евро.

В связи с трудностями, возникшими на финансовом рынке, Европейский центральный банк выделяет банковской системе еврозоны 95 миллиардов евро, пытаясь таким образом стимулировать ликвидность и выдачу кредитов.

10 августа 2007 года

Днем позже Европейский центральный байк выбрасывает на глобальный рынок капиталов дополнительно 61 миллиард евро.

13 августа 2007 года

Европейский центральный банк выделяет еще 47,6 миллиарда евро. Общая сумма денежных интервенций всего за три рабочих дня достигает, таким образом, более 205 миллиардов.

Сентябрь 2007 года

Один из крупнейших банков Великобритании «Northern Rock», являющийся одновременно и самой большой ипотечной брокерской компанией, сталкивается с массовым наплывом клиентов, желающих забрать свои депозиты. Это первый случай за последние более чем сто лет.

Президентская предвыборная кампания подливает масла в огонь

В то время как в 2007 году финансовый кризис распространялся по миру, предвыборная гонка в США — одна из самых длительных и дорогостоящих в истории страны — тоже внесла свою лепту.

На раннем этапе предвыборной кампании, несмотря на явные признаки надвигающегося коллапса мировой экономики, главные претенденты на президентский пост почти не упоминали в своих речах о финансовых проблемах. Самыми важными темами были война в Ираке, однополые браки, аборты и иммиграция. Когда внимание кандидатов все же обращали на экономику, они пренебрежительно отмахивались (что особенно ярко проявилось в уже процитированном мною ранее заявлении кандидата Джона Маккейна, сделанном в конце 2008 года: «Фундамент нашей экономики по-прежнему крепок», — и это несмотря на то, что индекс «Dow Jones» в тот день установил рекорд, упав сразу на 504 пункта).

А где же был президент США, когда признаки на двигающегося колоссального финансового кризиса стали уже совершенно очевидными? Где были основные кандидаты на этот пост и финансовые лидеры? Почему средства массовой информации не предупредили инвесторов, что пора покидать рынок? Почему финансовые эксперты по-прежнему уговаривали инвесторов вкладывать деньги на долгосрочную перспективу? Почему политические и финансовые лидеры не забили тревогу перед лицом приближающегося экономического шторма? Почему у них не хватило мужества хотя бы встать и сказать: «Такая уж у нас экономика, не будьте дураками»? Они все словно ослепли. А внешне все выглядело вполне пристойно, что подтверждается очередным пунктом нашей хронологии.
  9

0

202

Как было сказано в главе 1, существует четыре фактора, из-за которых люди испытывают финансовые трудности. Это налоги, долги, инфляция и пенсионные отчисления. Я уже говорил, что все они связаны непосредственно с Федеральной резервной системой и казначейством США. Повторю еще раз: с того момента, как Федеральному резерву дали разрешение печатать деньги и увеличивать национальный долг, неизбежно начали расти налоги, уровень инфляции и пенсионные проблемы. Другими словами, ослабляя людей в финансовом плане за счет налогов, долгов, инфляции и пенсионных отчислений, правительство сосредоточивает в своих руках все большую силу. Когда люди еле сводят концы с концами, они больше склонны ждать помощи от правительства и, сами того не осознавая, меняют личную свободу на финансовые подачки.

В 2009 году сократилось число американцев, владеющих собственным жильем. Количество домов, изъятых за неуплату ипотечных взносов, достигло абсолютно рекордного уровня. Продолжается сокращение среднего класса. Уменьшились объемы банковских депозитов граждан, растет задолженность семей. Увеличилось количество людей, проживающих за чертой бедности. Все больше становится тех, кто продолжает работать по достижении шестидесяти пяти лет. Количество банкротств бьет все рекорды. Многим американцам не хватает сбережений для выхода на пенсию.

И это не только американский феномен. Проявления личного финансового кризиса стали всемирным явлением. Заговор богатых сказывается на каждой стране и на населении всего мира.

Независимо от того, верите вы в теорию заговора или нет, факт остается фактом: сегодня мир переживает крупнейший финансовый кризис в истории, а люди с надеждой ждут, когда же правительство им поможет. Аналогично можно считать неопровержимым тот факт, что подавляющее большинство людей выходят из стен школы, почти ничего не зная о деньгах, налогах, долгах, инфляции, пенсии и о том, как эти факторы повлияют на их дальнейшую жизнь.
Кто забрал мои деньги?

Задумайтесь на минутку о финансовых реалиях, которые подстерегают многих из нас.

Реалии — Как они влияют на богатых и бедных

Школа — Основная масса людей не получает в школе никаких знаний о деньгах.

Работа — Большинству людей приходится работать на богатых.

Налоги — Налоги направляются на спасение компаний, которыми владеют богатые люди и друзья политических лидеров. По некоторым оценкам, из каждой тысячи долларов, которые вы и я платим в виде налогов, лишь менее двухсот возвращаются к нам в виде каких-то льгот или услуг. Богатые люди знают, как вести игры с государственной системой. Они владеют бизнесом, делают больше денег, но в процентном отношении платят меньше налогов, чем наемные работники.

Национальный долг — Когда правительство выделяет триллионы долларов на поддержку идущих ко дну компаний, это означает, что платить за такую финансовую помощь придется еще не одному поколению наших детей. Для них это будет выражаться в более высоких налогах и инфляции.

Дом — Платежи по ипотечным кредитам поступают в банки, владельцами которых являются богатые люди. Если вы взяли на покупку дома 100 тысяч долларов в кредит на тридцать лет под 5 процентов годовых, то заплатите в виде одних только процентов 93 тысячи. И это не считая оплаты банковских услуг, комиссионных и накладных расходов.

Пенсия — Большинство людей держат свои пенсионные накопления в виде акций, облигаций и паев инвестиционных фондов. Таким образом, основная часть этих денег вложена в бизнес, которым владеют богатые люди. Если ваши инвестиции окажутся неудачными, то вы потеряете деньги, но ваши финансовые консультанты, брокеры и риэлторы все равно получат свои комиссионные.

Стоимость жизни — Куда идут деньги, которые мы платим за страховку, бензин, телефонные разговоры, электричество и другие необходимые для жизни вещи? В карманы богачей. Кто наживается в том случае, когда дорожают предметы первой необходимости? Богатые люди.

Комментарии читателей

Я заметил существенную разницу в медицинском обслуживании различных социальных классов. Чтобы пользоваться медицинскими услугами, вам необходимо быть либо богатым человеком (у которого есть медицинская страховка), либо очень бедным (для получения бесплатного лечения). Любопытно было бы узнать, сколько владельцев малого бизнеса и частных предпринимателей могут позволить себе по-настоящему хорошее медицинское страхование, а не экстренный план на случай каких-то катастрофических ситуаций. Думаю, большинство людей предпочитают работать по найму и не начинают собственный бизнес только потому, что боятся потерять медицинскую страховку для своей семьи.

0

203

Сегодня происходит в основном то же самое. Если руководитель сажает компанию на мель, перегружает ее долгами, выплачивает топ-менеджерам миллионы долларов в виде зарплаты и бонусов, крадет пенсионные накопления своих работников, то все потери ложатся на плечи служащих; владельцы же зачастую чувствуют себя вполне защищенными от потерь и ответственности, в том числе и уголовной.

Даже в индустриальную эпоху деньги были не столь важны. В основе отношений работодателя и наемного работника лежал обмен труда на зарплату. Надежное рабочее место означало финансовую безопасность. Для людей из поколения моих родителей деньги не имели особого значения, потому что они получали пенсии от своих компаний или правительства, кредит за дом был выплачен, а сбережения надежно лежали в банке. У них не было никакой необходимости в инвестициях.

Но в 1974 году, когда конгресс США принял закон о пенсионном обеспечении, все изменилось. Этот закон породил пенсионные накопительные программы 401(к), IRA, Keogh и другие. В 1974 году деньги приобрели значимость, и людям предстояло либо научиться ими распоряжаться, либо умереть в бедности, живя на социальное пособие, как это было с моим отцом после ухода па пенсию с государственной службы.

4. Информационная эпоха. Мы живем в эру информации, когда деньги, а точнее говоря, знания о них, приобретают особое значение. Проблема состоит в том, что система образования до сих пор не вышла из индустриальной эры и мышление большинства интеллектуалов и образованных людей до сих пор базируется на том, что деньги не столь уж важны. Очень многие представители этих слоев населения по сей день руководствуются устаревшими представлениями о деньгах. Но финансы значат сегодня очень многое. В наши дни они стали ключевым аспектом жизни. Финансовая безопасность теперь намного важнее, чем высокооплачиваемая должность.

Комментарии читателей

Вплоть до недавнего времени я всегда отождествлял надежное рабочее место с финансовой безопасностью. По-другому я этого себе и не представлял. Теперь мое мнение изменилось.

jamesbzc
Финансовое образование

Сегодня очень важно получить три следующих типа образования.

1. Общее образование. Включает в себя умение читать, писать и решать элементарные математические задачи. В информационную эпоху умение получать и обрабатывать постоянно меняющуюся информацию важнее, чем хорошо усвоенные знания вчерашнего дня.

2. Профессиональное образование. Подразумеваются знания в той области, в которой вы намерены зарабатывать деньги (например, вы оканчиваете медицинский институт, чтобы стать врачом). Сегодня для достижения финансового успеха надо обладать обширными профессиональными знаниями. В информационную эпоху профессиональное образование необходимо для обеспечения себе надежной и высокооплачиваемой должности.

3. Финансовое образование. Необходимо для повышения финансового интеллекта, уровень которого определяется не тем, сколько денег вы зарабатываете, а тем, сколько можете сохранить, в какой мере деньги работают на вас и скольким поколениям своих потомков вы сможете их передать. В информационную эпоху финансовое образование необходимо для достижения материальной защищенности.

Школьная система достаточно хорошо справляется с общим и профессиональным образованием, но совершенно беспомощна в плане финансового просвещения.
Почему в информационную эпоху не обойтись без финансового образования

Мы живем в условиях информационной перегрузки. Сведения поступают к нам отовсюду (интернет, телевидение, радио, журналы, бюллетени, плакаты, компьютеры, мобильные телефоны, школа, работа, церковь и т. д.), именно поэтому финансовое образование приобретает особую важность.

Сегодня финансовая информация окружает нас везде. Человек без соответствующего образования не способен переработать и усвоить ее. Например, если кто-то вам говорит, что коэффициент Р/Е такой-то акции равен 6 или норма капитализации такой-то недвижимости составляет 7 процентов, то какое значение это имеет для вас? Если ваш финансовый консультант сообщает, что фондовый рынок растет в среднем на 8 процентов в год, то какие мысли это вызывает у вас? Возможно, у вас возникнет вопрос: «Верна ли эта информация и каким доходом надо считать 8 процентов — высоким или низким?» Повторю еще раз: без соответствующей подготовки человек не сможет придать этим сведениям должного значения. Информация без образования имеет лишь ограниченную ценность. В этой книге я ставлю перед собой цель снабдить вас финансовыми знаниями и обучить новым правилам обращения с деньгами. Вам предстоит понять, как эти новые правила влияют на вашу жизнь — независимо от того, осознаете вы это или нет.

0

204

Тогда я еще не понимал, почему это так взволновало богатого папу. Когда я был мальчишкой, он редко говорил о золоте, упоминая лишь о том, что оно обеспечивает нашу валюту. Эти слова я по молодости пропускал мимо ушей. Но в тот день во Вьетнаме что-то в его письме насторожило меня. Я понял, что богатый папа встревожен решением Никсона. Суть его послания сводилась к следующему: если доллар лишился связи с золотом, то богачи начнут такие игры с деньгами, которых свет еще не видел. Он писал: «Если цена на золото будет колебаться относительно доллара, возникнут условия для невиданных бумов и крахов. Поскольку золото отделено от доллара, мы вступаем в период крайней финансовой нестабильности. Инфляция резко возрастет. Богатые станут еще богаче, а остальные просто исчезнут с рынка». Письмо заканчивалось следующими словами: «Доллар превратился сейчас в деньги для “Монополии”, и правила этой игры станут новыми правилами мировой экономики».

В то время я еще не в полной мере осознавал значение его слов. Сегодня, став старше и умнее, я понимаю: богатый папа хотел сказать, что настало его время сколачивать богатство. Это была уникальная возможность, и время подтвердило правоту его слов. Во время экономического бума мой богатый папа стал очень состоятельным человеком, в то время как бедный упустил эту возможность и вынужден был доживать свои дни на социальное пособие.
Усвоение правил

Спустя несколько дней я зашел в офицерский кубрик, нашел потрепанную «Монополию» и сел поиграть с другими пилотами. Я играл в нее тысячи раз, но не утруждал себя внимательным изучением правил. Однако тут я вспомнил слова богатого папы о том, что правила «Монополии» станут правилами для экономики всего мира, и начал листать инструкцию. В конце концов я дошел до правила, о котором он писал:

Банк не может разориться. Если в нем заканчиваются деньги, необходимая сумма выписывается на обычном листке бумаги.

Сегодня, во многом благодаря предупреждению богатого папы, я знаю, что мы имеем дело с глобальным финансовым кризисом, невиданных масштабов. Для тех, кто обладал богатством и властью, изменение правил игры означало, что теперь они могут рисовать деньги на обычной бумаге. Финансовая система была разрушена.

До 1971 года наши деньги действительно были «золотыми», потому что имели золотое обеспечение. Сегодня же они стали ядом, отравляющим жизнь людей и бизнес во всем мире. Это напоминает ситуацию, когда человек пьет грязную воду и после этого еще удивляется, что плохо себя чувствует. Изменив правила игры, богачи получили право на законных основаниях красть наши сбережения посредством денежной системы.
Начало реального образования

В 1972 году я, следуя совету богатого папы, регулярно читал «Wall Street Journal», обращая особое внимание на статьи, посвященные золоту. Так началось мое образование в вопросах, касающихся золота и его связи с деньгами. Я читал все, что попадалось мне под руку по этой теме. Но чтением дело не ограничивалось. На каждом шагу мне встречались жизненные примеры.

Однажды мы полетели в окрестности Дананга — крупного города в Южном Вьетнаме. До возвращения на авианосец у нас оставалось несколько часов, и мы с командиром экипажа решили зайти в деревню. Он хотел купить там манго и папайю — экзотические фрукты, которых у нас на авианосце не было.

Выбрав фрукты, командир сунул руку в карман и достал пригоршню южновьетнамских пиастров. «Нет, нет», — запротестовала продавщица, размахивая руками. Весь ее вид говорил о том, что она не хочет брать «пи», как мы называли эти деньги. Тогда командир достал из кармана пятидесятидолларовую банкноту и протянул ей. Она недоверчиво взяла деньги и, внимательно рассмотрев их, сказала: «О’кей, ждите». После этого женщина забежала в соседний дом, через некоторое время вернулась и подала нам пакет с фруктами.

— Что все это значит? — поинтересовался я у командира.

— Она собирается дать дёру из страны, — ответил он.

— Откуда ты знаешь?

— Слишком разборчиво относится к деньгам. Она знает, что пиастры ничего не стоят. За пределами Южного Вьетнама их никто не примет. Зачем кому-то нужны деньги страны, которая в скором времени перестанет существовать? Она также знает, что доллары обесцениваются. Именно поэтому она и забежала в соседний дом, чтобы обменять их на золото.

Идя к вертолету, я сказал:

0

205

6 правило НЛП для жизни в кайф

НИКОГДА НЕ СПОРЬТЕ С ЧЕЛОВЕКОМ, КОТОРЫЙ УКЛАДЫВАЕТ ВАШ ПАРАШЮТ.

Осмысление базовых положений НЛП должно подтолкнуть вас к простому заключению: «МИР ТАКОВ, КАКИМ МЫ ХОТИМ ЕГО ВИДЕТЬ».

Вариации мировосприятия разных людей состоят лишь в фильтрах. Фильтр – это карта наших мыслей и переживаний, отделенная от реального мира. Изменяя свои фильтры можно изменить свой мир, а как следствие поменять мир вокруг себя.

Некоторые фильтры НЛП называются поведенческими рамками. Они представляют собой способ понимания того, как мы действуем.

Первая рамка – ориентация на результат, а не на проблемы. Это означает, что вы ищете то, к чему стремитесь, находите необходимые решения и используете их для продвижения к своей цели. Ориентацию на проблемы обычно называют «рамкой обвинения». Заключается она в тщательном анализе причин того, что что-то идет не так, как нужно. Это означает вопросы типа «Почему у меня возникла эта проблема? Как это меня ограничивает? Чья это ошибка?». Такого рода вопросы редко приводят к чему-либо полезному. Постановка таких вопросов заставит вас чувствовать себя еще хуже и никак не продвинет вас к решению проблемы.

Вторая рамка заключается в том, чтобы задавать вопрос «как?», а не «почему?». Вопрос «как?» приведет вас к пониманию структуры проблемы. Вопрос «почему?», вероятнее всего, поможет найти оправдывающие обстоятельства и причины, ничего не изменяя.

Третья рамка – это обратная связь вместо неудачи. Не существует такой вещи, как неудача, существуют результаты. Они могут быть использованы в качестве обратной связи, корректировки, прекрасной возможности заметить то, чему вы раньше не придавали значения. Неудача – это всего лишь способ описания результата, к которому вы стремились. Обратная связь удерживает цель в поле вашего зрения. Неудача – это тупик. Два очень похожих слова, и все же они представляют два совершенно различных способа мышления.

Четвертая рамка заключается в том, чтобы рассматривать возможность, а не необходимость. И снова это лишь изменение точки зрения. Сосредоточьтесь на имеющихся возможностях, а не на ограничивающих вас обстоятельствах. Зачастую барьеры оказываются не столь неприступными, как казалось вначале. Меняя свое отношение к миру, мы меняем и сам мир! А рядом с нами всегда наш главный союзник – это мы сами. Наш главный человек всегда на нашей стороне, но вокруг еще море разных людей, с которыми мы общаемся, которыми мы управляем и которые манипулируют нами. Мы любим и ненавидим этих людей, ссоримся и миримся с ними, но шестое правило мы должны запомнить навсегда…

И все-таки на досуге подумайте о том, что на свете никого, кроме вас, нет… А еще есть ваши проекции – представления о других людях и окружающем мире…

Глава 2

Люби! или Измены и другие прелести экстремального секса

«Тебе нужен ктонибудь, кто бы

любил тебя, пока ты ищешь, кого полюбить».

Шейла Делейни

Эта глава о том, как посчитать сексуальных партнеров, как изменить, не изменяя, и как, изменив, не изменять, как влюбить в себя любого человека за три минуты, и просто о том, как, зачем и для чего любить…

Любовь не прилетает, не сваливается, не обрушивается; она сидит в нас, всегда сидит и ждет, кто же ее выманит, ради кого мы разорвем грудную клетку и выпустим на свет пылающее солнце…

Хочется выманить чью-то любовь – загадайте человеку загадку: для его глаз, ушей, а главное – для головы.

Любовь

Я считаю, что существуют различные виды любви. Как ни крути, но изначально все строится на сексуальной привлекательности. И это чувство варьируется от влюбленности до страсти. Вторая стадия увлечения человеком наступает, когда вы начинаете разделять его интересы, ценности и убеждения. Далее следует уровень, когда вы начинаете разделять идентичность: вы поддерживаете какие-то отношения не из-за того, во что человек верит или чем он обладает, а из-за того, что он собой представляет.

Но наступает и такое время, когда вы поднимаетесь до духовной любви. Я считаю, что она одинаково важна как при развитии отношений, так и при их прекращении. Можно смело утверждать, что если у вас есть отношения на духовном уровне, то они никогда не прекращаются. Любой, кто пережил смерть человека, которого любил, достигает той стадии, когда уже больше не может непосредственно воспринимать тело, личность, поведение, убеждения этого человека. Но связь остается. Порою она сильнее всех остальных связей.

0

206

Значение прошлого и будущего

Когда меня спрашивают, чему я в первую очередь стал бы учить людей в плане повышения их финансового интеллекта, я всегда отвечаю: «Я бы начал с истории, потому что через призму прошлого можно лучше рассмотреть будущее». Если даже вы ничего не почерпнули для себя из первой части книги, то должны запомнить хотя бы одно: изучая историю, вы готовитесь к будущему.

Первая часть посвящена финансовой истории Соединенных Штатов и тому, что в наши дни она повторяется. В ней говорится о том, как люди, обладающие деньгами и властью, манипулируют нашими жизнями, используя для этого банки, транснациональные корпорации, войны, образование и правительственную политику.

На протяжении всей истории действия этих людей приносили много пользы и много вреда. Я не обвиняю богатых в том, что они преследуют свои личные интересы. Вместо того чтобы возлагать на них вину, я изучил их историю, освоил их правила игры и начал пользоваться ими в своей жизни. Это помогло мне выработать и кое-какие собственные правила. Большинство людей, знакомых с принципами, по которым играют богатые, не испытывают сегодня финансовых трудностей. Проблемы ожидают тех, кто не обладает высоким финансовым интеллектом и живет по старым правилам.

В первой части книги я старался показать вам, что зачастую ФРС выступает на стороне крупнейших банков под предлогом защиты экономики. Эти банки слишком велики, чтобы можно было позволить им разориться. Лично я убежден, что ФРС существует только для того, чтобы защищать крупные и влиятельные банки.

Возможно, вы заметили, что ФРС, спасая банки, замешанные в скандалах, не увольняет их руководителей, многие из которых прямо способствовали возникновению кризиса. В других отраслях экономики дело обстоит совершенно иначе. Администрация уволила Рика Вагонера, но не тронула руководителей банков. Почему? Правительство не приняло никаких мер в отношении рейтинговых агентств «Moody’s» и «Standard & Poor’s», которые присвоили субстандартным долговым обязательствам наивысший рейтинг — ААА. Именно эта оценка побудила иностранные правительства и пенсионные программы вкладывать деньги в токсичные активы. Опять-таки, почему? Лишь под мощным давлением общественности гигантская компания AIG, страховавшая токсичные активы, призналась, кому были отправлены деньги, полученные в рамках правительственной помощи. Ими являлись крупнейшие банки: «Goldman Sachs», французский «Société Générale», немецкий «Deutsche Bank», английский «Barclays», швейцарский UBS, а также «Merrill Lynch», «Bank of America», «Citigrpoup» и «Wachovia».

Я уже говорил, что греческое слово «апокалипсис» означает в переводе «приподнимание покрывала», «откровение». В процессе написания книги я постоянно ловил себя на мысли, что пишу об истории, а история в это время разворачивается на моих глазах. Мы все стали свидетелями финансового апокалипсиса в буквальном смысле этого слова. Покров тайны был сдернут с алчных и некомпетентных дельцов Уолл-стрит и политиков. Четырнадцатого апреля 2009 года «Goldman Sachs» объявил, что возвращает деньги, полученные в рамках правительственной программы помощи, ввиду того что доходы оказались выше ожидаемых и состоялась продажа дополнительного выпуска акций на сумму в 5 миллиардов долларов. Однако вечером того же дня профессор Мэрилендского университета Питер Мориси в передаче телеканала CNBC подчеркнул, что системные проблемы банков не решены и что азартные игры с деривативами продолжаются. В частности, он заметил, что цель «Goldman Sachs» состоит в том, чтобы, создав себе добропорядочный имидж, продолжить свой бизнес, как и прежде. Мориси считает сумасшествием, что «Goldman Sachs» «пытается уклониться от регулирующих и ограничивающих мер правительства, чтобы по-прежнему громоздить дериватив на деривативе и платить Бланкфейну 72 миллиона (!) долларов в год». Это поистине финансовый апокалипсис.

0

207

Мы живем в культуре, которая поддерживает убеждение о том, что большую часть того, что мы делаем, мы делаем сознательно. И тем не менее большую часть из того, что мы делаем, – и то, что мы делаем наилучшим образом, – мы делаем неосознанно: дышим, ходим, плаваем, завязываем шнурки по утрам… Хорошая хозяйка всегда солит суп «на глаз» и даже не пробует его, потому что знает, каков он на вкус.

Традиционной точкой зрения является то, что обучение любому навыку содержит в себе четыре стадии.

•  Первая – неосознанное незнание . Вы не только не знаете, как сделать что-то, но вы также не знаете, что вы этого не знаете. Если вы никогда не управляли машиной, вы понятия не имеете о том, на что это похоже.

•  Вторая – осознанное незнание .

•  Третья – осознанное знание (компетентность). Вы учитесь и запоминаете.

•  Четвертая – конечная цель – неосознанное знание, неосознанная компетентность.

Если вы выучились играть на фоно, то теперь, садясь за инструмент, вам не нужно напрягаться и детально вспоминать всю теоретическую подготовку, ваши пальцы сами тянутся к клавишам, они все знают. Это называется память тела . Навыки общения и влияния на людей также могут (и должны!) лежать в сфере неосознанной компетенции. Опытный НЛПер знает, как расположить к себе любого человека. Как? Так, чтобы было приятно и вам, и человеку.

Самая эффективная, на мой взгляд, техника подсознательного воздействия на психику человека – использование метафор в общении, лечении и достижении поставленных целей.

Терапевтические метафоры

Анекдот, рассказанный к месту, притча, афоризм, правдивая история или сочиненная вами для определенных целей врачевания сказка – это и есть терапевтическая метафора.

Представьте, что вашего друга бросила возлюбленная. Отказала ему – подлая тварь – накануне свадьбы. Жуть. Как помочь парню? Он же не девушка, которую можно увещевать сопливыми вливаниями. Например такими:

«Думаю, тысячи достойных мужчин хотят быть рядом с тобой. Но ты полюбила того, кто не смог оценить тебя по достоинству. Не беда. Насладись своим чувством, поплачь, попереживай, напиши стихи или красивый трогательный рассказ, купи себе новое платье, выпей с подругами бутылку ликера, пойди в кино с тем, кто хочет быть рядом, и ни минуты не жалей о том, что любила или любишь до сих пор… Ведь любовь – это солнце в ладонях, которое ты несешь. Это уникальное богатство, которого не станет меньше, если ты им поделишься. Любовь делает тебя женственнее, красивее, тоньше, чувствительнее, мудрее… Любовь – это опыт. Гордись, что тебе довелось переболеть этим. Со временем чувства притупятся. Не забывай, что ты уникальная, красивая и умная женщина, достойная уважения и взаимной любви. Она придет. В среднем человек переживает 8 больших неземных любовей за свою жизнь. Торопясь жить, старайтесь не слишком спешить…»

С другом нужно по-другому. Хитрее, сложнее, но не менее эффективно.

Когда вашего друга бросила девушка, вы можете сказать ему: «Если к другому уходит невеста, то неизвестно, кому повезло», и хлопнуть по плечу. Он повеселеет…Но это еще не победа, теперь ему нужно рассказать хорошую терапевтическую метафору, но так, чтобы он даже не понял, что его «лечат».

Вселенная – дружественная система

Я был счастлив! Я встречался с подругой целый год, и в конце мы решили пожениться. Родители помогали нам любыми путями, друзья нас поддерживали. А подруга? Подруга была просто сказка! Единственное, что меня смущало, – поведение ее младшей сестры. Ей было 20 лет, и она надевала мини-юбки и обтягивающие маечки с большими вырезами. Она всегда нагибалась, когда была возле меня, и демонстрировала свои трусики. Я понимал, что это была не случайность, так как она не делала такого больше ни перед кем.

В один прекрасный день ее сестра позвонила мне и попросила, чтобы я пришел и посмотрел на свадебные приглашения. Когда я пришел, она была одна. Она сказала, что скоро я буду женат, но она любит меня и не в силах это преодолеть. Она сказала, что хочет заняться любовью со мной только один раз, перед тем как я женюсь. Я был ужасно удивлен и не знал, что ответить. Она томно прошептала: «Я поднимусь наверх, а ты, если хочешь, просто приди и возьми меня». Я был шокирован. Я застыл в удивлении, пока она поднималась по ступенькам. Когда она поднялась наверх, то сняла трусики и кинула их мне.

0

208

Ледовая обстановка летом 1902 года сложилась крайне тяжелой. После трех неудачных попыток пробиться к острову Беннетта «Заря» была вынуждена уйти в Тикси. Таков был приказ Э.В. Толля, оставленный командиру судна. «Предел времени, когда Вы можете отказаться от дальнейших стараний снять меня с острова Беннетта, определяется тем моментом, когда на “Заре” израсходован весь запас топлива до 15 тонн угля…»

…Вещественных следов пребывания «Зари» у острова Котельного почти не осталось. В одном месте на косе геологи видели вкопанное вертикально бревно и в створе с ним несколько металлических колышков — устройство для определения астропунктов. Может быть, колья вбивали люди с «Зари»? Есть также древняя избушка на берегу; в ней не мог не побывать Э.В. Толль, однако реальных свидетельств опять нет. Впрочем, один бесспорный памятник есть: крест на могиле врача экспедиции Г.Э. Вальтера, умершего 3 января 1902 года. Летом 1973 года я был на мысе Вальтера. Крест еще стоял, хотя сильно поржавел…

В последующие годы Землю Санникова искали моряки и полярные летчики. Над ее загадкой ломали голову ученые множества специальностей. После многочисленных советских высокоширотных экспедиций и походов на карте Арктики не осталось необследованных мест, куда можно было бы спрятать Землю Санникова. Так что же видели Я. Санников и Э.В. Толль — скопление торосов? Ледяной остров, айсберг, как думал известный полярник В.Ф. Бурханов? Мираж? Туман над полыньей, как считал знаток Арктики профессор А.Ф. Лактионов?

В 1948 году сотрудник Арктического института В.Н. Степанов высказал мысль, что Земля Санникова существовала и лишь в самом недавнем прошлом исчезла, растаяв, так как была сложена ископаемым льдом. Эта идея кажется настолько очевидной, что поразительно, как она не пришла в голову Э.В. Толлю. Тем более что в истоках идеи, по существу, лежат геологические представления Толля: его учение об ископаемых льдах и его концепция «мамонтового материка».

0

209

Собаки Павлова

Как уже говорилось в первой части книги, семена нынешнего финансового кризиса были посеяны, когда в 1903 году богачам удалось подмять под себя систему просвещения в США. До сих пор школы не дают должного финансового образования.

В мрачные времена, когда в Америке процветало рабство, угнетенному населению было запрещено давать образование. В некоторых штатах считалось преступлением учить раба читать и писать. Образованный раб представлял собой угрозу. Сегодня мы не даем детям даже азов финансовых знаний. Это один из способов воспитания новых рабов — рабов денег.

Сразу же после окончания школы большинство детей начинают искать работу, копить деньги, покупают дом и делают долгосрочные инвестиции в хорошо диверсифицированные портфели инвестиционных фондов.

А что они делают сегодня, когда миллионы людей теряют работу? Вновь садятся за парту, чтобы получить профессиональную переподготовку, а затем стараются найти новую работу, экономить, выплачивать кредит за жилье и вкладывать деньги в пенсионные программы инвестиционных фондов. Тому же они учат и своих детей.

0

210

Старый анекдот

Есть старый анекдот про двух друзей, которые, гуляя по лесу, внезапно наткнулись на медведя.

— Как ты думаешь, кто бегает быстрее — медведь или мы? — поинтересовался один из друзей.

— Насчет медведя не знаю, — ответил второй, — но мне важно бежать быстрее тебя.

На мой взгляд, по этому правилу живет сегодня весь мир. Многие компании разорятся, а те, которые выживут, станут еще сильнее. К сожалению, большинство представителей моего поколения не готово к будущему. Им слишком долго хорошо жилось. Многие сегодня уже не могут похвастаться крепким здоровьем и солидными денежными накоплениями. У большинства нет медицинской страховки, и это тогда, когда правительственные программы здравоохранения начинают испытывать недостаток средств.

Я полагаю, что мы вступаем в период затяжной и суровой финансовой зимы. Конечно, вслед за ней наступит весна, расцветут цветы — и начнется новая жизнь. Мы непременно выберемся из финансового кризиса, но, к сожалению, многие миллионы людей навсегда останутся за бортом. Я очень надеюсь, что президент сможет их спасти.

Однако, на мой взгляд, меры, принимаемые политиками для выхода из кризиса, мало что дадут. В конечном итоге, прикрываясь лозунгом спасения экономики, они помогают прежде всего богатым.

0


Вы здесь » ВЗЛОМ ЯНДЕКС КОШЕЛЬКОВ » Взлом Яндекс Деньги и кошельки » заказать взлом пароля в одноклассниках